Lyrics and translation Peka - Me enamoró
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vi
su
sonrisa
me
enamoró
Я
видел,
как
ее
улыбка
влюбила
меня.
Ella
me
hace
creer
en
el
amor
Она
заставляет
меня
верить
в
любовь.
Sus
ojos
hipnotizan
ya
me
hechizó
Его
глаза
гипнотизируют,
он
уже
околдовал
меня.
No
pienses
en
él,
él
ya
te
perdió
Не
думай
о
нем,
он
уже
потерял
тебя.
No
pienses
más
nena
escapémonos
Не
думай
больше,
детка,
давай
сбежим.
Lejos
de
aquí
solitos
los
dos
Вдали
от
нас
двоих.
No
soy
rico
no
tengo
una
mansión
Я
не
богат,
у
меня
нет
особняка.
Pero
si
el
tiempo
es
oro
lo
gasto
con
vos
Но
если
время-золото,
я
провожу
его
с
тобой.
A
su
lado
estoy
bien
me
hace
enloquecer
Рядом
с
ним
я
в
порядке,
это
заставляет
меня
сходить
с
ума.
No
podrían
entender
que
tan
bella
es
ella
Они
не
могли
понять,
насколько
она
прекрасна.
No
soy
rey
pero
esa
girl
para
mí
es
una
doncella
Я
не
король,
но
эта
девушка
для
меня
горничная.
Ya
son
la
10
ven
pa'
mí
pent
de
una
vez
abrimos
una
botella
Они
уже
10
приходите
pa
' me
pent,
как
только
мы
открываем
бутылку
Me
saca
de
estrés
para
que
un
hotel
si
tengo
una
mujer
cinco
estrellas
Это
выводит
меня
из
стресса
для
отеля,
если
у
меня
есть
женщина
пять
звезд
Ella
es
la
mujer
perfecta
Она
идеальная
женщина
No
sé
si
perfecta
pero
ninguna
de
ella
se
les
acerca
Я
не
знаю,
идеальна
ли
она,
но
ни
одна
из
них
не
приближается
к
ним
Poco
celosa
siempre
está
alerta
Маленькая
ревнивая
всегда
настороже
La
tengo
encima
para
que
se
divierta
Я
держу
ее
на
себе,
чтобы
она
повеселилась.
Atrevida
solo
conmigo
Дерзкая
только
со
мной.
La
noche
está
fría
voy
a
ser
tu
abrigo
Ночь
холодная,
я
буду
твоим
пальто.
Quiero
pasarme
la
vida
contigo
Я
хочу
провести
свою
жизнь
с
тобой.
Ya
eres
mía
dile
a
tus
amigos
Ты
моя,
скажи
своим
друзьям,
La
vi
su
sonrisa
me
enamoró
Я
видел,
как
ее
улыбка
влюбила
меня.
Ella
me
hace
creer
en
el
amor
Она
заставляет
меня
верить
в
любовь.
Sus
ojos
hipnotizan
ya
me
hechizó
Его
глаза
гипнотизируют,
он
уже
околдовал
меня.
No
pienses
en
él,
él
ya
te
perdió
Не
думай
о
нем,
он
уже
потерял
тебя.
No
pienses
más
nena
escapémonos
Не
думай
больше,
детка,
давай
сбежим.
Lejos
de
aquí
solitos
los
dos
Вдали
от
нас
двоих.
No
soy
rico
no
tengo
una
mansión
Я
не
богат,
у
меня
нет
особняка.
Pero
si
el
tiempo
es
oro
lo
gasto
con
vos
Но
если
время-золото,
я
провожу
его
с
тобой.
Ella
pa'
mí
es
especial
no
como
las
demás
Она
мне
особенная,
не
такая,
как
другие.
La
quiero
llevar
con
mamá
Я
хочу
взять
ее
с
мамой
Se
que
le
vas
agradar
señorita
bonita
con
ese
don
para
enamorar
Я
знаю,
что
вы
будете
любить
Мисс
Бонита
с
этим
даром,
чтобы
влюбиться
Como
usted
ninguna
Как
вы
никакой
Con
usted
me
caso
de
una
С
вами
я
женюсь
на
En
la
luna
de
miel
viendo
sus
ojos
color
miel
bajo
la
luna
В
медовый
месяц,
видя
ее
медовые
глаза
под
луной,
De
una
venia
no
le
importaba
si
eran
las
doce
y
su
papa
llamaban
Ему
было
все
равно,
если
будет
двенадцать,
и
его
папа
позвонит.
Carita
de
tierna
cuerpo
de
dotaba,
media
callada
pero
como
bailaba
Лицо
нежного
тела
дотаба,
наполовину
тихое,
но
как
танцевало
Se
me
caía
la
baba
y
no
decía
nada
solo
У
меня
слюни
выпадали,
и
я
ничего
не
говорил
один.
La
besaba
ella
me
besada
estaba
encantada
Я
целовал
ее,
она
целовала
меня,
я
был
в
восторге.
Ella
prendida
y
las
luce
apagas
Она
включила
и
выключила
их.
Preguntan
estoy
loco
vos,
respondo
que
sí
Они
спрашивают,
что
я
сумасшедший,
я
отвечаю,
что
да.
Desde
que
te
vi
С
тех
пор,
как
я
увидел
тебя.
Ya
nada
es
malo
no
paro
de
sonreír
Нет
ничего
плохого,
я
не
перестаю
улыбаться.
No
existe
otra
tu
eres
para
mi
Другого
нет,
ты
для
меня.
Te
ves
linda
en
animal
print,
versace,
cumavi
Ты
выглядишь
мило
в
animal
print,
versace,
cumavi
Todo
te
queda
lindo
a
ti,
eso
es
así
si
digo
que
no
Тебе
все
идет
хорошо,
вот
так,
если
я
скажу
нет.
Seria
mentir
Это
было
бы
ложью.
Quiero
que
a
mi
lado
estés
siempre
Я
хочу,
чтобы
ты
всегда
был
рядом
со
мной.
Que
sea
enero
hasta
diciembre
Пусть
это
будет
январь
- декабрь
Nena
ya
no
sales
de
mi
mente
Детка,
ты
больше
не
выходишь
из
моего
разума,
Hasta
en
mi
sueños
suelo
verte
Даже
в
моих
мечтах
я
обычно
вижу
тебя.
Niña
buena
llena
metas
Хорошая
девушка
заполняет
цели
Tiene
curvas
hermosa
y
no
hablo
de
sus
tetas
У
нее
красивые
кривые,
и
я
не
говорю
о
ее
сиськах
También
las
tiene
linda
no
te
corrijo
pero
mijo
a
ella
se
la
respeta
У
Линды
тоже
есть,
я
не
исправляю
тебя,
но
просо
ее
уважает
Tiene
bonitas
caderas
pero
no
con
cualquiera
es
coqueta
У
нее
красивые
бедра,
но
не
с
кем-то
она
кокетлива
No
es
miss
universo
porque
su
belleza
no
es
de
este
planeta
Она
не
Мисс
Вселенная,
потому
что
ее
красота
не
с
этой
планеты
No
tengo
una
vagoneta
si
bicicleta
У
меня
нет
вагона,
если
велосипед
Para
llevarla
a
Cotoca
por
unas
arepas
Чтобы
отвезти
ее
в
Котоку
за
несколькими
арепами.
Cambita
bella
de
pura
sepa
para
que
lo
sepan
Камбита
Белла
Де
Пура
знать,
чтобы
они
знали
No
jodan
los
suchas
tengo
escopeta
Не
трахни
их,
у
меня
есть
дробовик.
Mami
soy
tuyo
por
ti
hasta
me
pongo
a
dieta
Мама,
я
твоя
для
тебя,
даже
сажусь
на
диету.
La
vi
su
sonrisa
me
enamoró
Я
видел,
как
ее
улыбка
влюбила
меня.
Ella
me
hace
creer
en
el
amor
Она
заставляет
меня
верить
в
любовь.
Sus
ojos
hipnotizan
ya
me
hechizó
Его
глаза
гипнотизируют,
он
уже
околдовал
меня.
No
pienses
en
él,
él
ya
te
perdió
Не
думай
о
нем,
он
уже
потерял
тебя.
No
pienses
más
nena
escapémonos
Не
думай
больше,
детка,
давай
сбежим.
Lejos
de
aquí
solitos
los
dos
Вдали
от
нас
двоих.
No
soy
rico
no
tengo
una
mansión
Я
не
богат,
у
меня
нет
особняка.
Pero
si
el
tiempo
es
oro
lo
gasto
con
vos
Но
если
время-золото,
я
провожу
его
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.