Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mondjátok,
mi
van
veletek
ti
lányok?
Sagt
mal,
was
ist
los
mit
euch,
Mädels?
Nagy
a
szátok,
bocsi,
soha
nincs
kedvem
hozzátok
Große
Klappe,
sorry,
ich
hab'
nie
Bock
auf
euch
Boroznátok,
hozhattatok
volna
egy
kabátot
Ihr
wollt
Wein
trinken,
hättet
aber
einen
Mantel
mitbringen
sollen
Kurva
szátok
Verdammte
Klappe
Alvás
közben
a
lelkedbe
mászom,
és
aztán
leigázom
Im
Schlaf
krieche
ich
in
deine
Seele
und
unterwerfe
sie
dann
Képzeld,
ez
nagy
álmom
Stell
dir
vor,
das
ist
mein
großer
Traum
Treff
a
jel,
hármas
szám,
ez
volt
az
én
kártyám
Treff
ist
das
Zeichen,
die
Zahl
Drei,
das
war
meine
Karte
Minden
hasznot
lehúztak
már
az
istennek
farkán
Jeder
Profit
wurde
schon
am
Schwanz
Gottes
abgezogen
Megsértődhetsz
nyugodtan,
leszarom
Du
kannst
ruhig
beleidigt
sein,
ist
mir
scheißegal
Belém
köthetsz
nyugodtan,
leszarom
Du
kannst
mich
ruhig
anmachen,
ist
mir
scheißegal
Felettem
is
lehetsz,
én
mindezeket
leszarom
Du
kannst
auch
über
mir
sein,
das
ist
mir
alles
scheißegal
Ha
All
In-t
mondasz,
én
bedobom
Wenn
du
All-In
sagst,
werfe
ich
hin
Bedobom
a
törcsit,
neked
csak
a
csikk
jár
Ich
werf'
das
Handtuch,
für
dich
gibt's
nur
den
Stummel
Nem
érdekel,
mit
ittál,
nem
érdekel
mit
láttál
Es
interessiert
mich
nicht,
was
du
getrunken
hast,
es
interessiert
mich
nicht,
was
du
gesehen
hast
Inkább
menj
előlem,
mert
zavarod
a
látványt
Geh
mir
lieber
aus
dem
Weg,
denn
du
störst
die
Aussicht
Semmi
titka,
minden
ritka
Kein
Geheimnis,
alles
ist
selten
Ami
nyitva,
be
van
csukva
Was
offen
ist,
ist
geschlossen
Moki
szaga,
jézus
fasza
Moki-Geruch,
Jesus'
Schwanz
Anya,
apa,
vigyél
haza!
Mama,
Papa,
bringt
mich
nach
Hause!
Keressetek
meg,
ez
most
bújócska
Sucht
mich,
das
ist
jetzt
Verstecken
Nem
fogócska,
csak
okosba
Kein
Fangen,
nur
schlau
Megmondalak
apádnak,
hogy
szítod
a
butákat
Ich
verpetze
dich
bei
deinem
Vater,
dass
du
die
Dummen
aufhetzt
A
kukába
végzed,
elanyátlanodtál
Du
landest
im
Müll,
bist
verwaist
Minden
okom
megvan
mindenre
Ich
habe
für
alles
einen
Grund
Kitettem
face-re,
hogy
minden
rendben
Habe
es
auf
Facebook
gepostet,
dass
alles
in
Ordnung
ist
Érik
a
kender,
nyugszik
az
ember
Der
Hanf
reift,
der
Mensch
ruht
Vedd
el,
ne
kertelj,
kentem
neked
egy
szelet
kenyeret
Nimm
es,
zier
dich
nicht,
ich
habe
dir
eine
Scheibe
Brot
geschmiert
Keresek
egy
teljes
eredet
szettet,
meredek
eszme
terjed
a
fejbe
Ich
suche
ein
komplettes
Original-Set,
steile
Idee
breitet
sich
im
Kopf
aus
Megkeresem
azt,
aki
mindezt
tette
Ich
suche
den,
der
das
alles
getan
hat
Fejsze
a
koponyába
jól
beleverve
Axt
im
Schädel,
gut
eingeschlagen
Megsértődhetsz
nyugodtan,
leszarom
Du
kannst
ruhig
beleidigt
sein,
ist
mir
scheißegal
Belém
köthetsz
nyugodtan,
leszarom
Du
kannst
mich
ruhig
anmachen,
ist
mir
scheißegal
Felettem
is
lehetsz,
én
mindezeket
leszarom
Du
kannst
auch
über
mir
sein,
das
ist
mir
alles
scheißegal
Ha
All
In-t
mondasz,
én
bedobom
Wenn
du
All-In
sagst,
werfe
ich
hin
Bedobom
a
törcsit,
neked
csak
a
csikk
jár
Ich
werf'
das
Handtuch,
für
dich
gibt's
nur
den
Stummel
Nem
érdekel,
mit
ittál,
nem
érdekel
mit
láttál
Es
interessiert
mich
nicht,
was
du
getrunken
hast,
es
interessiert
mich
nicht,
was
du
gesehen
hast
Inkább
menj
előlem,
mert
zavarod
a
látványt
Geh
mir
lieber
aus
dem
Weg,
denn
du
störst
die
Aussicht
Bedobom
a
törcsit,
neked
csak
a
csikk
jár
Ich
werf'
das
Handtuch,
für
dich
gibt's
nur
den
Stummel
Nem
érdekel,
mit
ittál,
nem
érdekel
mit
láttál
Es
interessiert
mich
nicht,
was
du
getrunken
hast,
es
interessiert
mich
nicht,
was
du
gesehen
hast
Inkább
menj
előlem,
mert
zavarod
a
látványt
Geh
mir
lieber
aus
dem
Weg,
denn
du
störst
die
Aussicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.