PeTrEmOuSe - Bedobom - translation of the lyrics into German

Bedobom - PeTrEmOuSetranslation in German




Bedobom
Ich werf's hin
Mondjátok, mi van veletek ti lányok?
Sagt mal, was ist los mit euch, Mädels?
Nagy a szátok, bocsi, soha nincs kedvem hozzátok
Große Klappe, sorry, ich hab' nie Bock auf euch
Boroznátok, hozhattatok volna egy kabátot
Ihr wollt Wein trinken, hättet aber einen Mantel mitbringen sollen
Kurva szátok
Verdammte Klappe
Alvás közben a lelkedbe mászom, és aztán leigázom
Im Schlaf krieche ich in deine Seele und unterwerfe sie dann
Képzeld, ez nagy álmom
Stell dir vor, das ist mein großer Traum
Treff a jel, hármas szám, ez volt az én kártyám
Treff ist das Zeichen, die Zahl Drei, das war meine Karte
Minden hasznot lehúztak már az istennek farkán
Jeder Profit wurde schon am Schwanz Gottes abgezogen
Megsértődhetsz nyugodtan, leszarom
Du kannst ruhig beleidigt sein, ist mir scheißegal
Belém köthetsz nyugodtan, leszarom
Du kannst mich ruhig anmachen, ist mir scheißegal
Felettem is lehetsz, én mindezeket leszarom
Du kannst auch über mir sein, das ist mir alles scheißegal
Ha All In-t mondasz, én bedobom
Wenn du All-In sagst, werfe ich hin
Bedobom
Ich werf's hin
Bedobom a törcsit, neked csak a csikk jár
Ich werf' das Handtuch, für dich gibt's nur den Stummel
Nem érdekel, mit ittál, nem érdekel mit láttál
Es interessiert mich nicht, was du getrunken hast, es interessiert mich nicht, was du gesehen hast
Inkább menj előlem, mert zavarod a látványt
Geh mir lieber aus dem Weg, denn du störst die Aussicht
Semmi titka, minden ritka
Kein Geheimnis, alles ist selten
Ami nyitva, be van csukva
Was offen ist, ist geschlossen
Moki szaga, jézus fasza
Moki-Geruch, Jesus' Schwanz
Anya, apa, vigyél haza!
Mama, Papa, bringt mich nach Hause!
Keressetek meg, ez most bújócska
Sucht mich, das ist jetzt Verstecken
Nem fogócska, csak okosba
Kein Fangen, nur schlau
Megmondalak apádnak, hogy szítod a butákat
Ich verpetze dich bei deinem Vater, dass du die Dummen aufhetzt
A kukába végzed, elanyátlanodtál
Du landest im Müll, bist verwaist
Minden okom megvan mindenre
Ich habe für alles einen Grund
Kitettem face-re, hogy minden rendben
Habe es auf Facebook gepostet, dass alles in Ordnung ist
Érik a kender, nyugszik az ember
Der Hanf reift, der Mensch ruht
Vedd el, ne kertelj, kentem neked egy szelet kenyeret
Nimm es, zier dich nicht, ich habe dir eine Scheibe Brot geschmiert
Keresek egy teljes eredet szettet, meredek eszme terjed a fejbe
Ich suche ein komplettes Original-Set, steile Idee breitet sich im Kopf aus
Megkeresem azt, aki mindezt tette
Ich suche den, der das alles getan hat
Fejsze a koponyába jól beleverve
Axt im Schädel, gut eingeschlagen
Megsértődhetsz nyugodtan, leszarom
Du kannst ruhig beleidigt sein, ist mir scheißegal
Belém köthetsz nyugodtan, leszarom
Du kannst mich ruhig anmachen, ist mir scheißegal
Felettem is lehetsz, én mindezeket leszarom
Du kannst auch über mir sein, das ist mir alles scheißegal
Ha All In-t mondasz, én bedobom
Wenn du All-In sagst, werfe ich hin
Bedobom
Ich werf's hin
Bedobom a törcsit, neked csak a csikk jár
Ich werf' das Handtuch, für dich gibt's nur den Stummel
Nem érdekel, mit ittál, nem érdekel mit láttál
Es interessiert mich nicht, was du getrunken hast, es interessiert mich nicht, was du gesehen hast
Inkább menj előlem, mert zavarod a látványt
Geh mir lieber aus dem Weg, denn du störst die Aussicht
Bedobom
Ich werf's hin
Bedobom a törcsit, neked csak a csikk jár
Ich werf' das Handtuch, für dich gibt's nur den Stummel
Nem érdekel, mit ittál, nem érdekel mit láttál
Es interessiert mich nicht, was du getrunken hast, es interessiert mich nicht, was du gesehen hast
Inkább menj előlem, mert zavarod a látványt
Geh mir lieber aus dem Weg, denn du störst die Aussicht






Attention! Feel free to leave feedback.