PeTrEmOuSe - Lemerülök,TegyélTöltőre - translation of the lyrics into German

Lemerülök,TegyélTöltőre - PeTrEmOuSetranslation in German




Lemerülök,TegyélTöltőre
Ich gehe unter, leg mich ans Ladegerät
Mi a mai vacsi?
Was gibt's heute zum Abendessen?
Van nálatok laszti, vagy csak dísz a hasi-tasi?
Hast du noch Energie, oder ist die Bauchtasche nur zur Zierde?
Nincs itt olyan, aki velem akar beszélgetni
Es gibt niemanden hier, der mit mir reden will.
Nem akarok élni, csak tépni
Ich will nicht leben, nur abdrehen.
Ide visszatérni soha nem fogok
Hierher werde ich nie zurückkehren.
Mondták, hogy vesztettél, most nagyon kellenél
Sie sagten, du hättest verloren, ich brauche dich jetzt sehr.
Megteszem a lelkemért, a fegyverem letenném
Ich tue es für meine Seele, ich würde meine Waffe niederlegen.
Letenném, mert úgysincs benne golyó
Ich würde sie niederlegen, denn sie ist ohnehin nicht geladen.
Pislogok, ah, leesik a
Ich blinzle, ach, der Schnee fällt.
A mindenható mindenre hat
Der Allmächtige wirkt auf alles.
Ördögi flow, 666
Teuflischer Flow, 666.
Szólj, ha bármi rosszat látsz
Sag Bescheid, wenn du etwas Schlimmes siehst.
Én mindig meghallom, amikor nekem kiabálsz
Ich höre es immer, wenn du mich anschreist.
Mi a gáz?
Was ist los?
Lázban ég minden ház
Alles steht in Flammen.
Hátranéz a kaszás
Der Sensenmann blickt zurück.
Megtalál, elkaszál, bedarál
Er findet mich, mäht mich nieder, zermalmt mich.
Csak a pénz motivál, a lányok nem igazán
Nur das Geld motiviert mich, die Mädchen nicht wirklich.
Mosolyogtam mindenkire, aki engem megutált
Ich habe jeden angelächelt, der mich gehasst hat.
Mutogattok rám, ez most fiú, vagy egy lány
Ihr zeigt auf mich, ist das jetzt ein Junge oder ein Mädchen?
Nem is értem mér utál, ez csak a te dolgod már
Ich verstehe nicht mal, warum sie hassen, das ist jetzt deine Sache.
Rengetegen csak rettegnek
Viele haben einfach nur Angst.
Mert nincs olyan dolog ami segíthet
Denn es gibt nichts, was helfen könnte.
Enyhíthetsz a bánaton, a reflektorfény bekerített
Du kannst den Schmerz lindern, das Rampenlicht hat mich eingekreist.
De lemerített, hol van a cigim?
Aber es hat mich entladen, wo ist meine Kippe?
Belelépek, ez nagyon ciki
Ich trete hinein, das ist sehr peinlich.
De beleállok, alig látok, ez csak egy átok, amiben ti álltok ay
Aber ich stehe dazu, ich sehe kaum, das ist nur ein Fluch, in dem ihr steckt, ay.
Sikít a lány
Das Mädchen schreit.
Tudom, rám vár
Ich weiß, sie wartet auf mich.
Ó ez nagy kár
Oh, das ist sehr schade.
Nektek ez jár
Das geschieht euch recht.
Ez már nem fáj
Das tut schon nicht mehr weh.
Meggyilkoltál
Du hast mich umgebracht.
Leszarom már
Ist mir jetzt egal.
Leszarom már
Ist mir jetzt egal.






Attention! Feel free to leave feedback.