Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lemerülök,TegyélTöltőre
Ich gehe unter, leg mich ans Ladegerät
Mi
a
mai
vacsi?
Was
gibt's
heute
zum
Abendessen?
Van
nálatok
laszti,
vagy
csak
dísz
a
hasi-tasi?
Hast
du
noch
Energie,
oder
ist
die
Bauchtasche
nur
zur
Zierde?
Nincs
itt
olyan,
aki
velem
akar
beszélgetni
Es
gibt
niemanden
hier,
der
mit
mir
reden
will.
Nem
akarok
élni,
csak
tépni
Ich
will
nicht
leben,
nur
abdrehen.
Ide
visszatérni
soha
nem
fogok
Hierher
werde
ich
nie
zurückkehren.
Mondták,
hogy
vesztettél,
most
nagyon
kellenél
Sie
sagten,
du
hättest
verloren,
ich
brauche
dich
jetzt
sehr.
Megteszem
a
lelkemért,
a
fegyverem
letenném
Ich
tue
es
für
meine
Seele,
ich
würde
meine
Waffe
niederlegen.
Letenném,
mert
úgysincs
benne
golyó
Ich
würde
sie
niederlegen,
denn
sie
ist
ohnehin
nicht
geladen.
Pislogok,
ah,
leesik
a
hó
Ich
blinzle,
ach,
der
Schnee
fällt.
A
mindenható
mindenre
hat
Der
Allmächtige
wirkt
auf
alles.
Ördögi
flow,
666
Teuflischer
Flow,
666.
Szólj,
ha
bármi
rosszat
látsz
Sag
Bescheid,
wenn
du
etwas
Schlimmes
siehst.
Én
mindig
meghallom,
amikor
nekem
kiabálsz
Ich
höre
es
immer,
wenn
du
mich
anschreist.
Lázban
ég
minden
ház
Alles
steht
in
Flammen.
Hátranéz
a
kaszás
Der
Sensenmann
blickt
zurück.
Megtalál,
elkaszál,
bedarál
Er
findet
mich,
mäht
mich
nieder,
zermalmt
mich.
Csak
a
pénz
motivál,
a
lányok
nem
igazán
Nur
das
Geld
motiviert
mich,
die
Mädchen
nicht
wirklich.
Mosolyogtam
mindenkire,
aki
engem
megutált
Ich
habe
jeden
angelächelt,
der
mich
gehasst
hat.
Mutogattok
rám,
ez
most
fiú,
vagy
egy
lány
Ihr
zeigt
auf
mich,
ist
das
jetzt
ein
Junge
oder
ein
Mädchen?
Nem
is
értem
mér
utál,
ez
csak
a
te
dolgod
már
Ich
verstehe
nicht
mal,
warum
sie
hassen,
das
ist
jetzt
deine
Sache.
Rengetegen
csak
rettegnek
Viele
haben
einfach
nur
Angst.
Mert
nincs
olyan
dolog
ami
segíthet
Denn
es
gibt
nichts,
was
helfen
könnte.
Enyhíthetsz
a
bánaton,
a
reflektorfény
bekerített
Du
kannst
den
Schmerz
lindern,
das
Rampenlicht
hat
mich
eingekreist.
De
lemerített,
hol
van
a
cigim?
Aber
es
hat
mich
entladen,
wo
ist
meine
Kippe?
Belelépek,
ez
nagyon
ciki
Ich
trete
hinein,
das
ist
sehr
peinlich.
De
beleállok,
alig
látok,
ez
csak
egy
átok,
amiben
ti
álltok
ay
Aber
ich
stehe
dazu,
ich
sehe
kaum,
das
ist
nur
ein
Fluch,
in
dem
ihr
steckt,
ay.
Sikít
a
lány
Das
Mädchen
schreit.
Tudom,
rám
vár
Ich
weiß,
sie
wartet
auf
mich.
Ó
ez
nagy
kár
Oh,
das
ist
sehr
schade.
Nektek
ez
jár
Das
geschieht
euch
recht.
Ez
már
nem
fáj
Das
tut
schon
nicht
mehr
weh.
Meggyilkoltál
Du
hast
mich
umgebracht.
Leszarom
már
Ist
mir
jetzt
egal.
Leszarom
már
Ist
mir
jetzt
egal.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.