Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
van
velem?
Nem
érzem
a
testemet,
te
csődtömeg
Was
ist
los
mit
mir?
Ich
fühle
meinen
Körper
nicht,
du
Versager.
Hallom,
hogy
közeleg
a
tömeg,
nem
vidám
az
üzenet
Ich
höre
die
Menge
näher
kommen,
keine
fröhliche
Botschaft.
De
küzdenek
a
nagy
tudású
emberek,
nem
kellenek
Aber
die
hochgelehrten
Leute
kämpfen,
sie
werden
nicht
gebraucht.
A
végítélet
ellen,
úgysem
tehetnek
semmit
Gegen
das
Jüngste
Gericht
können
sie
sowieso
nichts
ausrichten.
Ismeretlen
eredetű
anyagok
a
testben
Unbekannte
Substanzen
im
Körper.
Elkeseredve
keresem,
hogy
mihez
lenne
kedvem
Verzweifelt
suche
ich,
wonach
mir
der
Sinn
steht.
Bekenem
voltarennel,
hogy
ne
legyen
kosz
a
sebben
Ich
schmiere
Voltaren
drauf,
damit
kein
Schmutz
in
die
Wunde
kommt.
Ne
nézzetek
már
ilyen
furán,
nincs
szerepem
ebben
Schaut
mich
nicht
so
komisch
an,
ich
habe
keine
Rolle
darin.
Embereket
kínzok
Ich
quäle
Menschen.
Ha
bízol
bennem,
köztetek
majd
csakis
viszályt
szítok
Wenn
du
mir
vertraust,
werde
ich
nur
Zwietracht
zwischen
euch
säen.
Befordulva,
minden
órában
egy
cigit
szívok
In
mich
gekehrt,
rauche
ich
jede
Stunde
eine
Zigarette.
Ha
tehetem
nem
írok
Wenn
ich
kann,
schreibe
ich
nicht.
Nem
tehetem,
mert
sírok
Ich
kann
nicht,
weil
ich
weine.
Elfogyott
a
papír
Das
Papier
ist
alle.
Teljesen
feleslegesen
hergeled
ezzel
tested
Völlig
unnötig
reizt
du
deinen
Körper
damit.
Engedelmeddel
elmegyek,
engedj
el
mert
elmegyek
Mit
deiner
Erlaubnis
gehe
ich,
lass
mich
gehen,
denn
ich
gehe.
El
kell
mondanom,
hogy
ott
hagytam
a
tudatom
a
múltban
Ich
muss
dir
sagen,
dass
ich
mein
Bewusstsein
in
der
Vergangenheit
gelassen
habe.
De
kútba
is
ugrok,
ha
mondod;
egérlyukba
bújva...
Aber
ich
springe
auch
in
den
Brunnen,
wenn
du
es
sagst;
versteckt
im
Mauseloch...
...töltöm
a
mindennapjaimat,
meg
a
pisztoly
tárat
...verbringe
ich
meine
Tage
und
fülle
das
Pistolenmagazin.
Továbbszáll
ez
a
dalom,
ezért
írok
még
egy
párat
Dieses
Lied
von
mir
wird
weiterziehen,
deshalb
schreibe
ich
noch
ein
paar.
Téged
arra
kérlek,
hogy
fogd
már
be
a
kurva
szádat
Ich
bitte
dich,
halt
endlich
deine
verdammte
Klappe.
Ti
zenétek
menő,
az
enyém
csak
bánat
Eure
Musik
ist
cool,
meine
ist
nur
Trauer.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.