Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petremouse64.wav
Petremouse64.wav
A
könnyeid
látván
erőre
kaptam
Als
ich
deine
Tränen
sah,
fand
ich
Kraft
Rájöttem,
nem
vagyok
egyedül
bajban
Ich
erkannte,
ich
bin
nicht
allein
im
Leid
Gyere
közelebb
megsúgom
halkan
Komm
näher,
ich
flüstere
dir
leise
zu
Soha
nem
leszel
te
egyedül
bajban
Du
wirst
niemals
allein
im
Leid
sein
A
fülembe
cseng
az
a
dallam
In
meinen
Ohren
klingt
diese
Melodie
Esküszöm
az
életemre,
nem
így
akartam
Ich
schwöre
bei
meinem
Leben,
das
wollte
ich
nicht
Az
életemet
a
kezedbe
adtam
volna
Ich
hätte
mein
Leben
in
deine
Hände
gelegt
De
már
haldoklom
a
porban
Aber
jetzt
sterbe
ich
im
Staub
Életem
legnagyobb
hibája,
de
hiába
Der
größte
Fehler
meines
Lebens,
doch
vergebens
A
testem
szenved,
az
örömnek
hiánya
Mein
Körper
leidet,
die
Freude
fehlt
Felemészt,
betemet
Es
verzehrt
mich,
begräbt
mich
Megbántam
tettemet
Ich
bereue
meine
Tat
Lepereg
a
könnycsepp,
csepereg
az
eső
Die
Träne
rollt,
der
Regen
prasselt
De
menekülök
előle,
a
pokolba
lefele
Aber
ich
fliehe
davor,
hinab
in
die
Hölle
De
nem
mehetek
be
Aber
ich
darf
nicht
hinein
Nem
hiszem
el,
ez
már
mindennek
a
teteje
Ich
kann
es
nicht
fassen,
das
ist
die
Krönung
von
allem
Befejeztem!
Ich
habe
abgeschlossen!
Fekete
bárány
Schwarzes
Schaf
Fekete
hattyú
Schwarzer
Schwan
Itt
vagyok
árván
Ich
bin
hier
verwaist
Átlátok
rajtad
Ich
durchschaue
dich
Animágus
vagy
Du
bist
ein
Animagus
Fekete
bárány
Schwarzes
Schaf
Te
már
halott
vagy
Du
bist
schon
tot
Fekete
bárány
Schwarzes
Schaf
Fekete
hattyú
Schwarzer
Schwan
Itt
vagyok
árván
Ich
bin
hier
verwaist
Átlátok
rajtad
Ich
durchschaue
dich
Animágus
vagy
Du
bist
ein
Animagus
Fekete
bárány
Schwarzes
Schaf
Te
már
halott
vagy
Du
bist
schon
tot
Kellesz
nekem,
de
ne
merészelj
többet
ide
visszajönni
Ich
brauche
dich,
aber
wage
es
nicht,
hierher
zurückzukommen
Érted
teszem,
de
ne
merészelj
még
egyszer
a
szemembe
nézni
Ich
tue
es
für
dich,
aber
wage
es
nicht,
mir
noch
einmal
in
die
Augen
zu
sehen
Mert
mindketten
bele
fogunk
halni
Denn
wir
werden
beide
daran
sterben
Ezt
érdemlem,
mondd
meg?
Verdiene
ich
das,
sag
mir?
Elvesztettelek
téged,
már
nem
számít
Ich
habe
dich
verloren,
es
zählt
nicht
mehr
Mondjak
én
bármit
Was
auch
immer
ich
sage
Tehetek
akármit
Was
auch
immer
ich
tue
Ezt
érdemlem,
mondd
meg?
Verdiene
ich
das,
sag
mir?
Elvesztettelek
téged,
már
nem
számít
Ich
habe
dich
verloren,
es
zählt
nicht
mehr
Mondjak
én
bármit
Was
auch
immer
ich
sage
Tehetek
akármit
Was
auch
immer
ich
tue
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Basic
date of release
31-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.