Lyrics and translation PeTrEmOuSe - Petremouse64.wav
Petremouse64.wav
Petremouse64.wav
A
könnyeid
látván
erőre
kaptam
Видя
твои
слезы,
я
обрел
силу,
Rájöttem,
nem
vagyok
egyedül
bajban
Понял,
что
не
один
я
в
беде.
Gyere
közelebb
megsúgom
halkan
Подойди
ближе,
я
тихонько
скажу,
Soha
nem
leszel
te
egyedül
bajban
Ты
никогда
не
будешь
одна
в
беде.
A
fülembe
cseng
az
a
dallam
В
моих
ушах
звенит
та
мелодия,
Esküszöm
az
életemre,
nem
így
akartam
Клянусь
жизнью,
я
не
хотел
этого.
Az
életemet
a
kezedbe
adtam
volna
Я
бы
отдал
свою
жизнь
в
твои
руки,
De
már
haldoklom
a
porban
Но
я
уже
умираю
в
пыли.
Életem
legnagyobb
hibája,
de
hiába
Самая
большая
ошибка
в
моей
жизни,
но
напрасно,
A
testem
szenved,
az
örömnek
hiánya
Мое
тело
страдает
от
недостатка
радости.
Felemészt,
betemet
Она
поглощает
меня,
хоронит,
Megbántam
tettemet
Я
раскаялся
в
своем
поступке.
Lepereg
a
könnycsepp,
csepereg
az
eső
Катится
слеза,
моросит
дождь,
De
menekülök
előle,
a
pokolba
lefele
Но
я
бегу
прочь,
вниз,
в
ад.
De
nem
mehetek
be
Но
я
не
могу
войти,
Nem
hiszem
el,
ez
már
mindennek
a
teteje
Не
могу
поверить,
это
уже
верх
всего.
Fehér
holló
Белая
ворона,
Fekete
bárány
Черная
овца,
Fekete
hattyú
Черный
лебедь,
Itt
vagyok
árván
Я
здесь
один.
Átlátok
rajtad
Я
вижу
тебя
насквозь,
Fekete
bárány
Черная
овца,
Te
már
halott
vagy
Ты
уже
мертва.
Fehér
holló
Белая
ворона,
Fekete
bárány
Черная
овца,
Fekete
hattyú
Черный
лебедь,
Itt
vagyok
árván
Я
здесь
один.
Átlátok
rajtad
Я
вижу
тебя
насквозь,
Fekete
bárány
Черная
овца,
Te
már
halott
vagy
Ты
уже
мертва.
Kellesz
nekem,
de
ne
merészelj
többet
ide
visszajönni
Ты
нужна
мне,
но
не
смей
больше
сюда
возвращаться.
Érted
teszem,
de
ne
merészelj
még
egyszer
a
szemembe
nézni
Я
делаю
это
ради
тебя,
но
не
смей
больше
смотреть
мне
в
глаза,
Mert
mindketten
bele
fogunk
halni
Потому
что
мы
оба
умрем.
Ezt
érdemlem,
mondd
meg?
Я
это
заслужил,
скажи?
Elvesztettelek
téged,
már
nem
számít
Я
потерял
тебя,
это
больше
не
имеет
значения.
Mondjak
én
bármit
Что
бы
я
ни
говорил,
Tehetek
akármit
Что
бы
я
ни
делал.
Ezt
érdemlem,
mondd
meg?
Я
это
заслужил,
скажи?
Elvesztettelek
téged,
már
nem
számít
Я
потерял
тебя,
это
больше
не
имеет
значения.
Mondjak
én
bármit
Что
бы
я
ни
говорил,
Tehetek
akármit
Что
бы
я
ни
делал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Basic
date of release
31-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.