Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feltöröltem
mindent,
amit
a
padlóra
kitettél
Ich
habe
alles
weggewischt,
was
du
auf
den
Boden
gelegt
hast
Félek,
hogy
velem
is
minden
faszságot
elhitettél
Ich
habe
Angst,
dass
du
mir
auch
all
den
Mist
eingeredet
hast
Nem
merek
oda
menni,
mi
van,
ha
ez
is
T
vírus?
Ich
traue
mich
nicht
hinzugehen,
was,
wenn
das
auch
der
T-Virus
ist?
Látom
benned,
pedig
az
én
szemem
a
vértől
dús
Ich
sehe
es
in
dir,
obwohl
mein
Auge
blutunterlaufen
ist
Elrettentő
példaként
állok
a
kirakatba
Als
abschreckendes
Beispiel
stehe
ich
im
Schaufenster
Bamba
tekintetek
cserélődnek
fiatalabbra
Starre
Blicke
werden
durch
jüngere
ersetzt
Megmozdulok,
természetesen
ő
van
kiakadva
Ich
bewege
mich,
natürlich
ist
sie
diejenige,
die
ausrastet
Látom
előre,
hogy
panaszt
tesz
majd
a
hivatalba
Ich
sehe
voraus,
dass
sie
sich
bei
der
Behörde
beschweren
wird
Semmi
gond,
majd
követem
haza
az
éjszakába
Kein
Problem,
ich
werde
ihr
in
der
Nacht
nach
Hause
folgen
Megragadom,
suttogom,
hogy
"semmi
gond
nincs
drága"
Ich
packe
sie,
flüstere:
"Kein
Problem,
Schatz"
Csak
beszélgetni
szeretnék,
remélem,
hogy
nem
bánja
Ich
möchte
nur
reden,
ich
hoffe,
es
stört
dich
nicht
Én
nem
szoktam
aludni,
úgyhogy
nem
viszem
az
ágyba
Ich
schlafe
normalerweise
nicht,
also
bringe
ich
dich
nicht
ins
Bett
Várok,
hátha
kárba
vész
a
mások
által
átkozottul
ígéretes
világkép
Ich
warte,
vielleicht
geht
das
von
anderen
verflucht
vielversprechende
Weltbild
zugrunde
Látok
furcsa
álmokat,
hol
a
halál
nem
válogat
Ich
habe
seltsame
Träume,
in
denen
der
Tod
keine
Unterschiede
macht
Hidd
el
nekem,
szenvedni
fogsz
minden
egyes
kis
hibádért
Glaub
mir,
du
wirst
für
jeden
deiner
kleinen
Fehler
leiden
Mert
elengedted,
hogy
tehetted?
Elmerült
a
szemembe
Weil
du
es
zugelassen
hast,
dass
du
es
konntest?
Es
ist
in
meinem
Auge
versunken
De
te
is
merültél
vele
Aber
du
bist
auch
mit
ihm
versunken
Kimondottan
erős
ma
a
szádon
a
rúzs
Der
Lippenstift
auf
deinen
Lippen
ist
heute
besonders
kräftig
Meglehet,
ezzel
feded,
hogy
az
undor
benned
mennyire
dús
Vielleicht
überdeckst
du
damit,
wie
viel
Ekel
in
dir
ist
Bujdosol
a
csúcson,
érzed,
visszafelé
csúszol
Du
versteckst
dich
auf
dem
Gipfel,
fühlst,
wie
du
rückwärts
rutschst
Kúszol
a
mocsokban,
mint
egy
csúszó-mászó
Du
kriechst
im
Dreck,
wie
ein
Kriechtier
És
mindenki
csúfol
Und
jeder
verspottet
dich
Nem
lehetett
kellemes,
erre
kellett
most
fölkelni
Es
konnte
nicht
angenehm
sein,
dafür
aufstehen
zu
müssen
Itt
fekszem
a
házad
előtt,
de
nem
bírok
fölkelni
Ich
liege
hier
vor
deinem
Haus,
aber
ich
kann
nicht
aufstehen
Nagy
nehezen
sikerült,
oda
megyek
csöngetni
Mit
Mühe
habe
ich
es
geschafft,
ich
gehe
hin,
um
zu
klingeln
Nem
lehet
kellemes
most
egy
ilyen
alakra
fölkelni
Es
kann
nicht
angenehm
sein,
jetzt
für
so
eine
Gestalt
aufzustehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
raep
date of release
25-01-2023
Attention! Feel free to leave feedback.