Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ketten feketében
Ketten in Schwarz
Olyan
jól
néznénk
ki
együtt
feketében
Wir
würden
so
gut
zusammen
aussehen
in
Schwarz
Minden
apró
impulzusom
kiterítem
Ich
breite
jeden
meiner
kleinen
Impulse
aus
Látom
már,
a
két
szemedből
megítélem
Ich
sehe
es
schon,
ich
erkenne
es
an
deinen
Augen
Hogy
felidézted
az
emléket,
megígérem
Dass
du
die
Erinnerung
wachgerufen
hast,
das
verspreche
ich
Hamis
ígéret
Falsches
Versprechen
Rossz
az
ítélet
Schlechtes
Urteil
Sok
a
duma
ja
Viel
Gerede,
ja
Azt
mindegyik
olyan
suta,
nem
is
hiszem
el
Das
ist
alles
so
unbeholfen,
ich
glaube
es
nicht
einmal
Miattad
forr
a
vérem,
te
nem
is
hiszed
el
Wegen
dir
kocht
mein
Blut,
du
glaubst
es
nicht
einmal
Nem
tudom,
hogy
ki
vagy,
nem
ismerlek
fel
Ich
weiß
nicht,
wer
du
bist,
ich
erkenne
dich
nicht
Belém
verted
az
ideget,
hogy
a
faszba
tűnjek
el
Du
hast
mich
aufgeregt,
dass
ich
zum
Teufel
verschwinden
soll
Csettintek
és
a
világból
csak
mi
ketten
tűnünk
el
Ich
schnippe
mit
den
Fingern
und
nur
wir
zwei
verschwinden
aus
der
Welt
Bármerre
nézek,
ez
a
világ
paralel
Wohin
ich
auch
schaue,
diese
Welt
ist
parallel
Szóljatok
és
egyből
jövök
majd,
hogyha
para
kell
Sagt
Bescheid
und
ich
komme
sofort,
wenn
Not
am
Mann
ist
Ha
belegondolsz,
nem
is
vagyok
furcsa
karakter
Wenn
du
darüber
nachdenkst,
bin
ich
gar
kein
seltsamer
Charakter
Nektek
kétszer
annyi,
nekem
mindig
csak
a
fele
kell
Für
euch
doppelt
so
viel,
für
mich
immer
nur
die
Hälfte
Ha
telefonon
hívnak,
akkor
sosem
veszem
fel
Wenn
sie
mich
anrufen,
gehe
ich
nie
ran
Sosem
veszem
fel
Ich
gehe
nie
ran
Hívjatok
a
nevemen,
a
telót
sosem
veszem
fel
Ruft
mich
bei
meinem
Namen,
ans
Telefon
gehe
ich
nie
A
nevemen
hívjatok,a
telót
sosem
veszem
fel
Ruft
mich
bei
meinem
Namen,
ans
Telefon
gehe
ich
nie
A
terhet
sosem
veszem
fel
Die
Last
nehme
ich
nie
auf
A
kötelet
a
nyakadból
nem
veszem
le
Das
Seil
von
deinem
Hals
nehme
ich
nicht
ab
Ezt
a
harcot
nem
vesztem
el
Diesen
Kampf
verliere
ich
nicht
Olyan
jól
néznénk
ki
együtt
feketében
Wir
würden
so
gut
zusammen
aussehen
in
Schwarz
Minden
apró
impulzusom
kiterítem
Ich
breite
jeden
meiner
kleinen
Impulse
aus
Látom
már,
a
két
szemedből
megítélem
Ich
sehe
es
schon,
ich
erkenne
es
an
deinen
Augen
Hogy
felidézted
az
emléket,
megígérem
Dass
du
die
Erinnerung
wachgerufen
hast,
das
verspreche
ich
Megígérem,
nem
leszek
olyan
Ich
verspreche
es,
ich
werde
nicht
so
sein
Hamis
ígéret
Falsches
Versprechen
Rossz
az
ítélet
Schlechtes
Urteil
Az
agyam
safe
módba
van
Mein
Gehirn
ist
im
abgesicherten
Modus
Gyere
ide,
csináld
azt,
amihez
kedved
van
Komm
her,
tu
das,
wozu
du
Lust
hast
Teljesen
mindegy,
hogy
merre
indulsz,
hozzám
kanyarodsz
Es
ist
völlig
egal,
wohin
du
gehst,
du
landest
bei
mir
Minden
nálam
van
Ich
habe
alles
Minden
nálam
van
Ich
habe
alles
Olyan
jól
néznénk
ki
együtt
feketében
Wir
würden
so
gut
zusammen
aussehen
in
Schwarz
Minden
apró
impulzusom
kiterítem
Ich
breite
jeden
meiner
kleinen
Impulse
aus
Látom
már,
a
két
szemedből
megítélem
Ich
sehe
es
schon,
ich
erkenne
es
an
deinen
Augen
Hogy
felidézted
az
emléket,
megígérem
Dass
du
die
Erinnerung
wachgerufen
hast,
das
verspreche
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
harag
date of release
28-12-2021
Attention! Feel free to leave feedback.