Lyrics and translation PeTrEmOuSe - úgy nézek ki mint te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
úgy nézek ki mint te
ты выглядишь как я
Elkezdem
mindenen
felhúzni
magam
Я
начинаю
злиться
из-за
всего
Felrobban
az
agyam,
úgy
nézek
ki
mint
te
Мой
мозг
взрывается,
я
выгляжу
как
ты
Úgy
nézel
ki
mint
én
Ты
выглядишь
как
я
Ne
viselkedj
úgy,
mintha
nem
lenne
tétje
Не
веди
себя
так,
как
будто
ставки
не
сделаны
Most
minden
bizonnyal
kiderül
az
igazság
Сейчас,
без
сомнения,
правда
раскроется
Úgy
érzem
magam
mint
kira,
nálam
az
igazság
Я
чувствую
себя
как
Кира,
правда
на
моей
стороне
Egy
esernyővel
szaladgálok,
varázsolok
Я
бегаю
с
зонтиком,
колдую
Teljesen
úgy
nézek
ki
mint
a
pokoli
mary
poppins
Я
выгляжу
точь-в-точь
как
чертова
Мэри
Поппинс
Úgy
látom,
hogy
menekültök
a
bűbáj
elől
Я
вижу,
как
ты
спасаешься
от
чар
Úgy
érzem,
hogy
beletört
a
késem
Я
чувствую,
как
мой
нож
сломался
Mért
nem
látom
a
véred
folyni
Почему
я
не
вижу,
как
течет
твоя
кровь
Nagy
átverést
érzékelek
Я
чувствую
какую-то
аферу
Többet
ide
biztos
nem
jövök
Я
сюда
больше
не
вернусь
Nem
kér
testőrt
Мне
не
нужен
телохранитель
Én
nem
akarom,
hogy
bajod
essen
Я
не
хочу,
чтобы
с
тобой
что-то
случилось
Veled
fekszem,
tudod
te
jól
Я
сплю
с
тобой,
ты
же
знаешь
Tudod
te
jól,
hogy
mellettem
ébredsz
majd
fel
Ты
же
знаешь,
что
проснешься
рядом
со
мной
Felhúzom
magam
Я
завожусь
Felrobban
az
agyam,
úgy
nézek
ki
mit
te
Мой
мозг
взрывается,
я
выгляжу
как
ты
Úgy
nézel
ki
mint
én
Ты
выглядишь
как
я
Ne
viselkedj
úgy
mintha
nem
lenne
tétje
Не
веди
себя
так,
как
будто
ставки
не
сделаны
Nem
változnak
a
dolgok,
a
padlón
véres
foltok
Ничего
не
меняется,
на
полу
лужи
крови
Elhajítom
a
kést,
te
nézd,
ahogyan
haldoklom
Я
бросаю
нож,
смотри,
как
я
умираю
Nem
hallotok,
nem
kaphatok
megváltást
Вы
не
слышите,
я
не
могу
получить
искупления
A
hatalom
nem
érdekel
Меня
не
волнует
власть
Csak
annyit
tudok,
hogy
alattam
maradtok
Я
знаю
только
то,
что
вы
будете
подо
мной
Valami
még
mindig
szép,
de
nem
keres
figyelmet
Что-то
все
еще
прекрасно,
но
не
ищет
внимания
Nem
irigyellek
azért,
hogy
te
így
éled
az
életed
Я
не
завидую
тому,
как
ты
живешь
Az
emberek
mosolyognak
és
boldognak
tűnnek
Люди
улыбаются
и
кажутся
счастливыми
Nagy
százalékban
átverés
és
csak
mélyebbre
esnek
В
большинстве
случаев
это
обман,
и
они
падают
еще
ниже
Rettegek
én
mindentől,
vajon
mi
lesz
holnap?
Я
боюсь
всего,
что
будет
завтра?
Holtan
fogok
heverni,
a
lelkem
a
pokolban
Я
буду
лежать
мертвым,
моя
душа
в
аду
Nincs
isten,
nincs
sátán,
hisz
én
vagyok
mindkettő
Нет
бога,
нет
сатаны,
ведь
я
и
то
и
другое
És
ez
az
az
egyensúly,
ami
állandóan
feldől
И
это
равновесие,
которое
постоянно
нарушается
Lezárom
a
balladám,
pedig
nem
akarnám
Я
заканчиваю
свою
балладу,
хотя
и
не
хочу
этого
Hogy
vége
legyen
ennek,
a
végzetem
már
vár
rám
Чтобы
это
закончилось,
моя
судьба
уже
ждет
меня
Jegyezzétek
jól
meg,
így
szól
a
bölcsesség:
Запомните
же
мудрость:
Lehet,
hogy
tükörbe
nézni
nem
is
olyan
hülyeség
Возможно,
смотреть
в
зеркало
не
такая
уж
и
глупость
Felhúzom
magam
Я
завожусь
Felrobban
az
agyam,
úgy
nézek
ki
mint
te
Мой
мозг
взрывается,
я
выгляжу
как
ты
Úgy
nézel
ki
mint
én
Ты
выглядишь
как
я
Ne
viselkedj
úgy,
mintha
nem
lenne
tétje
Не
веди
себя
так,
как
будто
ставки
не
сделаны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.