Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Long as There’s Christmas (end title)
Solange es Weihnachten gibt (Abspann)
RF:
There
is
more
to
this
time
of
year
RF:
Es
steckt
mehr
hinter
dieser
Jahreszeit
Than
sleigh
bells
and
holly
Als
Schlittenglöckchen
und
Stechpalme
PB:
Mistletoe
and
snow.
PB:
Mistelzweig
und
Schnee.
BOTH:
Those
things
will
come
and
go.
BEIDE:
Diese
Dinge
gehen
und
stehen.
RF:
Don't
look
inside
a
stocking.
RF:
Sieh
nicht
in
den
Strumpf
hinein,
Don't
look
under
the
tree.
Schau
nicht
unterm
Tannenbaum
nach.
The
one
thing
we're
looking
for
Was
wir
wirklich
suchen,
Is
something
we
can't
see.
Ist
etwas,
das
unsichtbar
bleibt.
PB:
Far
more
precious
than
silver
PB:
Kostbarer
als
Silber,
And
more
splendid
than
gold
Herrlicher
als
Gold
Is
a
something
to
treasure
Ist
ein
Schatz
für
die
Ewigkeit,
But
it's
something
we
can't
hold.
Doch
man
hält
ihn
nie
fest
im
Moment.
BOTH:
As
long
as
there's
Christmas,
BEIDE:
Solange
es
Weihnachten
gibt,
I
truly
believe
Glaub
ich
aufrichtig
daran,
That
hope
is
the
greatest
Dass
die
Hoffnung
das
Größte
ist
Of
the
gifts
we'll
receive
Von
den
Gaben,
die
uns
werden
nah.
PB:
We'll
receive.
PB:
Die
uns
nah.
As
we
all
pray
together,
Wenn
wir
alle
miteinander
beten,
It's
a
time
to
rejoice.
Ist’s
eine
Zeit,
um
zu
frohlocken.
RF:
Though
we
all
make
a
difference,
RF:
Da
wir
alle
den
Unterschied
machen,
BOTH:
We'll
all
sing
with
one
voice.
BEIDE:
Singen
wir
mit
einer
Stimme.
As
long
as
there's
Christmas,
Solange
es
Weihnachten
gibt,
I
truly
believe,
Glaub
ich
aufrichtig
daran,
That
hope
is
the
greatest
Dass
die
Hoffnung
das
Größte
ist
Of
the
gifts
we'll
receive.
Von
den
Gaben,
die
uns
werden
nah.
As
long
as
there's
Christmas,
Solange
es
Weihnachten
gibt,
We'll
all
be
just
fine.
Geht’s
uns
allen
gut
sogleich.
A
star
shines
above
us...
Ein
Stern
über
uns
scheint...
RF:
Lighting
your
way
RF:
Er
leuchtet
dir
den
Weg
PB:
And
mine.
PB:
Und
mir.
PB:
Light
my
way...
PB:
Leuchte
meinen
Weg...
RF:
You
know
I
will...
RF:
Du
weißt,
ich
werde...
BOTH:
As
long
as
there's
Christmas,
BEIDE:
Solange
es
Weihnachten
gibt,
I
truly
believe
Glaub
ich
aufrichtig
daran,
That
hope
is
the
greatest
Dass
die
Hoffnung
das
Größte
ist
Of
the
gifts
we'll
receive.
Von
den
Gaben,
die
uns
werden
nah.
As
long
as
our
guiding
star
Solange
unser
Leitstern
Shines
above,
Dort
oben
scheint,
There'll
always
be
Christmas.
Wird
es
immer
Weihnachten
geben.
PB:
So
there
always
will
be
the
time.
PB:
Da
wird
auch
die
Zeit
immer
sein.
RF:
When
the
world
is
filled
with
peace
RF:
Wenn
die
Welt
voller
Frieden
BOTH:
And
love.
BEIDE:
Und
Liebe
wird.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Black Don, Portman Rachel Mary Berkeley
Attention! Feel free to leave feedback.