Lyrics and translation Peabo Bryson - Did You Ever Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did You Ever Know
Знал ли ты когда-нибудь
You're
the
only
one
(whoa
whoa
oh,
yeah)
Ты
моя
единственная
(о-о-о,
да)
After
everything
that
we've
been
through
После
всего,
что
между
нами
было,
You
know
there
should
be
something
left
to
say
or
do
Ты
знаешь,
должно
же
остаться
что-то,
что
можно
сказать
или
сделать.
Baby,
life
is
moving
on
and
we're
running
out
of
time
Детка,
жизнь
идет
своим
чередом,
и
у
нас
остается
все
меньше
времени,
Trying
to
find
that
perfect
love
that
we've
been
dreaming
of
Чтобы
найти
ту
самую
идеальную
любовь,
о
которой
мы
мечтали.
It's
been
a
lot
of
pain
and
I've
been
hurt
too
Было
много
боли,
и
мне
тоже
было
больно.
Between
the
joy
and
happiness,
we
made
it
through
Но
сквозь
радость
и
счастье
мы
прошли
вместе.
Baby,
let
me
try
to
put
one
more
little
thing
on
your
mind
Малышка,
позволь
мне
донести
до
тебя
еще
одну
маленькую
вещь,
One
more
thing
that
you
should
know
Еще
одну
вещь,
которую
ты
должна
знать,
Before
you
walk
out
that
door,
baby
Прежде
чем
ты
выйдешь
за
эту
дверь,
родная.
Did
you
ever
know
you
were
the
only
one
that
I
ever
loved?
Знала
ли
ты
когда-нибудь,
что
ты
была
единственной,
кого
я
любил?
The
only
one
Единственной.
And
when
I'm
sitting
there
alone
in
my
lonely
room
И
когда
я
сижу
один
в
своей
одинокой
комнате,
You're
the
only
one
I'm
thinking
of
and
dreaming
of
Ты
единственная,
о
ком
я
думаю
и
мечтаю.
You
were
the
only
one
Ты
была
единственной.
There's
been
a
lot
of
rumors
from
your
so
called
friends
Было
много
слухов
от
твоих
так
называемых
друзей.
Tell
me
when
does
rumors
start
and
truth
begins
Скажи
мне,
где
начинаются
слухи
и
где
правда?
Baby,
all
I
really
know
is
what
I
feel
in
my
heart
Малышка,
все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
чувствую
в
своем
сердце.
I'm
just
trying
to
find
a
way
to
make
this
love
stay
Я
просто
пытаюсь
найти
способ
сохранить
нашу
любовь.
If
you're
walking
out,
if
the
flame
is
burning
dim
Если
ты
уходишь,
если
пламя
гаснет,
And
if
the
most
that
I
can
be
is
just
a
friend
И
если
я
могу
быть
тебе
только
другом,
Baby,
take
a
little
time
before
we're
too
far
apart
Детка,
давай
не
будем
торопиться,
пока
мы
не
зашли
слишком
далеко.
There's
something
that
I
need
to
say
Есть
кое-что,
что
я
должен
сказать.
It
can't
wait
one
more
day,
baby
Это
не
может
ждать
ни
дня
больше,
милая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert L. Bryson
Attention! Feel free to leave feedback.