Peabo Bryson - Did You Ever Know - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Peabo Bryson - Did You Ever Know




You're the only one (whoa whoa oh, yeah)
Ты единственный (эй, эй, о, да)
After everything that we've been through
После всего, через что мы прошли
You know there should be something left to say or do
Ты знаешь, что должно быть еще что-то, что можно сказать или сделать
Baby, life is moving on and we're running out of time
Детка, жизнь продолжается, и у нас заканчивается время.
Trying to find that perfect love that we've been dreaming of
Пытаемся найти ту идеальную любовь, о которой мы мечтали
It's been a lot of pain and I've been hurt too
Это было очень больно, и мне тоже было больно
Between the joy and happiness, we made it through
Между радостью и счастьем мы прошли через это
Baby, let me try to put one more little thing on your mind
Детка, позволь мне попытаться донести до тебя еще одну маленькую мысль.
One more thing that you should know
Еще одна вещь, которую вы должны знать
Before you walk out that door, baby
Прежде чем ты выйдешь за эту дверь, детка
Did you ever know you were the only one that I ever loved?
Ты когда-нибудь знал, что ты был единственным, кого я когда-либо любил?
The only one
Единственный
And when I'm sitting there alone in my lonely room
И когда я сижу там один в своей одинокой комнате
You're the only one I'm thinking of and dreaming of
Ты единственный, о ком я думаю и мечтаю
You were the only one
Ты был единственным
There's been a lot of rumors from your so called friends
От твоих так называемых друзей ходило много слухов
Tell me when does rumors start and truth begins
Скажи мне, когда начинаются слухи и начинается правда
Baby, all I really know is what I feel in my heart
Детка, все, что я действительно знаю, - это то, что я чувствую в своем сердце.
I'm just trying to find a way to make this love stay
Я просто пытаюсь найти способ заставить эту любовь остаться
If you're walking out, if the flame is burning dim
Если ты уходишь, если пламя горит тускло
And if the most that I can be is just a friend
И если самое большее, чем я могу быть, - это просто друг
Baby, take a little time before we're too far apart
Детка, подожди немного, пока мы не оказались слишком далеко друг от друга.
There's something that I need to say
Есть кое-что, что мне нужно сказать
It can't wait one more day, baby
Это не может ждать еще один день, детка





Writer(s): Robert L. Bryson


Attention! Feel free to leave feedback.