Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kindness Is the New Rock and Roll
Freundlichkeit ist das neue Rock and Roll
Kindness
is
the
new
rock
and
roll
Freundlichkeit
ist
das
neue
Rock
and
Roll
Kindness
is
the
voice
you
can't
control
Freundlichkeit
ist
die
Stimme,
die
du
nicht
kontrollieren
kannst
We're
all
bones
and
skin
Wir
sind
alle
Knochen
und
Haut
With
feelings
underneath
Mit
Gefühlen
darunter
So
let's
make
war
on
war
Also
lasst
uns
Krieg
gegen
den
Krieg
führen
Kindness
is
new
rock
and
roll
Freundlichkeit
ist
das
neue
Rock
and
Roll
Kindness
is
the
sign
that
we've
evolved
Freundlichkeit
ist
das
Zeichen,
dass
wir
uns
entwickelt
haben
We're
all
meat
and
blood
Wir
sind
alle
Fleisch
und
Blut
With
feelings
inbetween
Mit
Gefühlen
dazwischen
So
let's
make
war
on
war
Also
lasst
uns
Krieg
gegen
den
Krieg
führen
We
all
sit
beneath
_
Wir
alle
sitzen
unter
...
We've
all
got
beliefs
Wir
haben
alle
Überzeugungen
Just
[?]
into
eachothers
eyes
Schau
einfach
in
die
Augen
des
anderen
There's
pain
in
the
past
but
[?]
Es
gibt
Schmerz
in
der
Vergangenheit,
aber
[?]
[?]
disasters
[?]
Katastrophen
We
know
cause
the
past
is
[?]
Wir
wissen
es,
denn
die
Vergangenheit
ist
[?]
Kindness
is
new
rock
and
roll
Freundlichkeit
ist
das
neue
Rock
and
Roll
Kindness
is
the
climax
of
the
soul
Freundlichkeit
ist
der
Höhepunkt
der
Seele
It's
all
full
of
love
bursting
from
the
seams
Es
ist
alles
voller
Liebe,
die
aus
allen
Nähten
platzt
So
lets
make
kindness
the
new
rock
and
roll
Also
lasst
uns
Freundlichkeit
zum
neuen
Rock
and
Roll
machen
Kindness
is
new
rock
and
roll
Freundlichkeit
ist
das
neue
Rock
and
Roll
So,
give
me
kindness
and
show
your
love
Also,
gib
mir
Freundlichkeit
und
zeig
mir
deine
Liebe
Expose
your
weakness,
learn
to
trust
Zeige
deine
Schwäche,
lerne
zu
vertrauen
I'll
be
the
olive
branch
if
you'll
be
the
dove
Ich
werde
der
Olivenzweig
sein,
wenn
du
die
Taube
bist
Peace,
do
you
know
what
I
mean?
Frieden,
verstehst
du,
was
ich
meine?
Give
me
kindness
and
show
your
love
Gib
mir
Freundlichkeit
und
zeige
deine
Liebe
Spread
your
weakness,
learn
to
trust
Teile
deine
Schwächen,
lerne
zu
vertrauen
I'll
be
your
olive
branch
if
you'll
be
the
dove
Ich
werde
dein
Olivenzweig
sein,
wenn
du
die
Taube
bist
Peace,
do
you
know
what
I
mean?
Frieden,
verstehst
du,
was
ich
meine?
Peace,
do
you
know
what
I
mean?
Frieden,
verstehst
du,
was
ich
meine?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Archer Iain, Felice Simone E
Attention! Feel free to leave feedback.