Peacemaker - กว่าจะบอกรัก - translation of the lyrics into German




กว่าจะบอกรัก
Es dauerte, bis ich sagte 'Ich liebe dich'
หยุดระแวงสักพัก
Hör doch mal auf mit dem Misstrauen.
หันหน้าคุยกันได้ไหม
Dreh dich her, können wir reden?
ฉันไปทำอะไรผิดร้ายแรงหรือเธอ
Was hab' ich denn Schlimmes getan?
แค่ทักทายคนรู้จัก
Ich hab' doch nur Bekannte gegrüßt,
คนคุ้นเคย ไม่ได้มีอะไร
Leute, die ich kenne. Da war nichts dabei.
อยากให้ไว้ใจเถอะ
Vertrau mir doch, bitte.
ไม่มีทางหวั่นไหว
Ich werde niemals schwach.
ในใจมีเธอคนเดียว
In meinem Herzen gibt es nur dich.
ตั้งแต่ฉันบอกเธอว่ารัก
Seit ich dir sagte, dass ich dich liebe,
ใจฉันก็เป็นของเธอ
gehört mein Herz dir.
กว่าจะบอกคำว่ารัก
Bis ich 'Ich liebe dich' sagen konnte,
รู้ไหมฉันคิดมาเสมอ
weißt du, das habe ich mir gut überlegt.
ต้องดูแล้วว่าใครแม้ดียังไง
Ich musste sicher sein, dass egal, wie gut jemand anderes auch sein mag,
ก็คงไม่สูงค่าไปกว่าเธอ
niemand wertvoller ist als du.
ไว้ใจกันเถอะได้ไหม
Vertrau mir doch, bitte?
ต่อไปมีอะไร
Wenn das nächste Mal etwas ist,
ถามฉันตรง ได้ไหม
kannst du mich direkt fragen?
เงียบกันไปก็มีแต่แย่ลงทุกที
Unser Schweigen macht es nur jedes Mal schlimmer.
แค่ทักทายคนรู้จัก
Ich hab' doch nur Bekannte gegrüßt,
คนคุ้นเคย ไม่ได้มีอะไร
Leute, die ich kenne. Da war nichts dabei.
อยากให้ไว้ใจเถอะ
Vertrau mir doch, bitte.
ไม่มีทางหวั่นไหว
Ich werde niemals schwach.
ในใจมีเธอคนเดียว
In meinem Herzen gibt es nur dich.
ตั้งแต่ฉันบอกเธอว่ารัก
Seit ich dir sagte, dass ich dich liebe,
ใจฉันก็เป็นของเธอ
gehört mein Herz dir.
กว่าจะบอกคำว่ารัก
Bis ich 'Ich liebe dich' sagen konnte,
รู้ไหมฉันคิดมาเสมอ
weißt du, das habe ich mir gut überlegt.
ต้องดูแล้วว่าใครแม้ดียังไง
Ich musste sicher sein, dass egal, wie gut jemand anderes auch sein mag,
ก็คงไม่สูงค่าไปกว่าเธอ
niemand wertvoller ist als du.
ไว้ใจกันเถอะได้ไหม
Vertrau mir doch, bitte?
ตั้งแต่ฉันบอกเธอว่ารัก
Seit ich dir sagte, dass ich dich liebe,
ใจฉันก็เป็นของเธอ
gehört mein Herz dir.
กว่าจะบอกคำว่ารัก
Bis ich 'Ich liebe dich' sagen konnte,
รู้ไหมฉันคิดมาเสมอ
weißt du, das habe ich mir gut überlegt.
ต้องดูแล้วว่าใครแม้ดียังไง
Ich musste sicher sein, dass egal, wie gut jemand anderes auch sein mag,
ก็คงไม่สูงค่าไปกว่าเธอ
niemand wertvoller ist als du.
ไว้ใจกันเถอะได้ไหม
Vertrau mir doch, bitte?






Attention! Feel free to leave feedback.