Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
กว่าจะบอกรัก
Es dauerte, bis ich sagte 'Ich liebe dich'
หยุดระแวงสักพัก
Hör
doch
mal
auf
mit
dem
Misstrauen.
หันหน้าคุยกันได้ไหม
Dreh
dich
her,
können
wir
reden?
ฉันไปทำอะไรผิดร้ายแรงหรือเธอ
Was
hab'
ich
denn
Schlimmes
getan?
แค่ทักทายคนรู้จัก
Ich
hab'
doch
nur
Bekannte
gegrüßt,
คนคุ้นเคย
ไม่ได้มีอะไร
Leute,
die
ich
kenne.
Da
war
nichts
dabei.
อยากให้ไว้ใจเถอะ
Vertrau
mir
doch,
bitte.
ไม่มีทางหวั่นไหว
Ich
werde
niemals
schwach.
ในใจมีเธอคนเดียว
In
meinem
Herzen
gibt
es
nur
dich.
ตั้งแต่ฉันบอกเธอว่ารัก
Seit
ich
dir
sagte,
dass
ich
dich
liebe,
ใจฉันก็เป็นของเธอ
gehört
mein
Herz
dir.
กว่าจะบอกคำว่ารัก
Bis
ich
'Ich
liebe
dich'
sagen
konnte,
รู้ไหมฉันคิดมาเสมอ
weißt
du,
das
habe
ich
mir
gut
überlegt.
ต้องดูแล้วว่าใครแม้ดียังไง
Ich
musste
sicher
sein,
dass
egal,
wie
gut
jemand
anderes
auch
sein
mag,
ก็คงไม่สูงค่าไปกว่าเธอ
niemand
wertvoller
ist
als
du.
ไว้ใจกันเถอะได้ไหม
Vertrau
mir
doch,
bitte?
ต่อไปมีอะไร
Wenn
das
nächste
Mal
etwas
ist,
ถามฉันตรง
ๆ
ได้ไหม
kannst
du
mich
direkt
fragen?
เงียบกันไปก็มีแต่แย่ลงทุกที
Unser
Schweigen
macht
es
nur
jedes
Mal
schlimmer.
แค่ทักทายคนรู้จัก
Ich
hab'
doch
nur
Bekannte
gegrüßt,
คนคุ้นเคย
ไม่ได้มีอะไร
Leute,
die
ich
kenne.
Da
war
nichts
dabei.
อยากให้ไว้ใจเถอะ
Vertrau
mir
doch,
bitte.
ไม่มีทางหวั่นไหว
Ich
werde
niemals
schwach.
ในใจมีเธอคนเดียว
In
meinem
Herzen
gibt
es
nur
dich.
ตั้งแต่ฉันบอกเธอว่ารัก
Seit
ich
dir
sagte,
dass
ich
dich
liebe,
ใจฉันก็เป็นของเธอ
gehört
mein
Herz
dir.
กว่าจะบอกคำว่ารัก
Bis
ich
'Ich
liebe
dich'
sagen
konnte,
รู้ไหมฉันคิดมาเสมอ
weißt
du,
das
habe
ich
mir
gut
überlegt.
ต้องดูแล้วว่าใครแม้ดียังไง
Ich
musste
sicher
sein,
dass
egal,
wie
gut
jemand
anderes
auch
sein
mag,
ก็คงไม่สูงค่าไปกว่าเธอ
niemand
wertvoller
ist
als
du.
ไว้ใจกันเถอะได้ไหม
Vertrau
mir
doch,
bitte?
ตั้งแต่ฉันบอกเธอว่ารัก
Seit
ich
dir
sagte,
dass
ich
dich
liebe,
ใจฉันก็เป็นของเธอ
gehört
mein
Herz
dir.
กว่าจะบอกคำว่ารัก
Bis
ich
'Ich
liebe
dich'
sagen
konnte,
รู้ไหมฉันคิดมาเสมอ
weißt
du,
das
habe
ich
mir
gut
überlegt.
ต้องดูแล้วว่าใครแม้ดียังไง
Ich
musste
sicher
sein,
dass
egal,
wie
gut
jemand
anderes
auch
sein
mag,
ก็คงไม่สูงค่าไปกว่าเธอ
niemand
wertvoller
ist
als
du.
ไว้ใจกันเถอะได้ไหม
Vertrau
mir
doch,
bitte?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.