Lyrics and translation Peacemaker - ส่วนเกิน
กับเขาคนนั้นต่างกันเธอรู้ดี
Am
very
different
from
him,
as
you
know.
คนที่ดี
The
man
who's
good,
กับคนที่รักต่างกันเธอรู้ไหม
And
the
man
who
loves
you,
are
different,
don't
you
know?
เขาที่เธอผูกพัน
He
whom
you're
attached
to,
กับฉันที่เธอหมดใจ
And
I
whose
heart
you
have,
ทำยังไง
ก็คงไม่เหมือนเก่า
Nothing
I
do
will
ever
be
the
same.
.เป็นส่วนเกิน
ในชีวิตเธอ
.I'm
the
odd
one
out
in
your
life,
ที่เธอไม่ต้องการ
The
one
you
don't
need,
ทำอะไร
ให้ไปเท่าไร
Whatever
I
do,
whatever
I
give,
ได้กลายเป็นรำคาญ
Has
turned
into
an
irritation.
คำพูดที่คอยกดดัน
The
words
you
keep
using
to
pressure
me,
บีบคั้นฉันมาเนิ่นนาน
Have
been
squeezing
me
for
so
long.
ก็พอจะรู้
I
could
almost
tell,
ว่าเธอต้องการเลือกใคร
That
you'd
choose
him,
.ฉันก็คงไม่ทนฝืนเธอต่อไป
.I
guess
I
can't
keep
forcing
you.
เมื่อรักไม่เป็นอย่างฝัน
When
love
isn't
as
we
dream,
ขอให้เราจบลงแค่นั้น
Please
let's
just
end
it.
เมื่อเธอไม่มีฉันในหัวใจ
When
you
don't
have
me
in
your
heart,
.หยุดความรักเอาไว้เท่านี้
.Let's
pause
this
love
for
now.
พอก่อนดีมั้ยถ้าใจอ่อนล้า
Perhaps
it's
enough,
if
our
hearts
are
tired.
อย่ามัวเสียเวลากับรักเดิมๆ
Let's
not
waste
time
on
a
love
that's
past,
ที่เธอไม่มั่นใจ
On
which
you're
not
sure.
หากยิ่งฝืนจะยิ่งเจ็บช้ำ
If
we
force
it,
it'll
only
hurt
more,
ยิ่งตอกยิ่งย้ำและยิ่งปวดใจ
It'll
only
pound
and
ache
more.
ยิ่งฝืนยิ่งห่างไกล
The
more
we
force
it,
the
further
we'll
drift
apart,
ถึงคราวต้องตัดใจ
เสียที.
It's
time
to
let
go,
for
a
change.
.เป็นส่วนเกิน
ในชีวิตเธอ
.I'm
the
odd
one
out
in
your
life,
ที่เธอไม่ต้องการ
The
one
you
don't
need,
ทำอะไร
ให้ไปเท่าไร
Whatever
I
do,
whatever
I
give,
ได้กลายเป็นรำคาญ
Has
turned
into
an
irritation.
คำพูดที่คอยกดดัน
The
words
you
keep
using
to
pressure
me,
บีบคั้นฉันมาเนิ่นนาน
Have
been
squeezing
me
for
so
long.
ก็พอจะรู้
I
could
almost
tell,
ว่าเธอต้องการเลือกใคร
That
you'd
choose
him,
.ฉันก็คงไม่ทนฝืนเธอต่อไป
.I
guess
I
can't
keep
forcing
you.
เมื่อรักไม่เป็นอย่างฝัน
When
love
isn't
as
we
dream,
ขอให้เราจบลงแค่นั้น
Please
let's
just
end
it.
เมื่อเธอไม่มีฉันในหัวใจ
When
you
don't
have
me
in
your
heart,
.หยุดความรักเอาไว้เท่านี้
.Let's
pause
this
love
for
now.
พอก่อนดีมั้ยถ้าใจอ่อนล้า
Perhaps
it's
enough,
if
our
hearts
are
tired.
อย่ามัวเสียเวลากับรักเดิมๆ
Let's
not
waste
time
on
a
love
that's
past,
ที่เธอไม่มั่นใจ
On
which
you're
not
sure.
หากยิ่งฝืนจะยิ่งเจ็บช้ำ
If
we
force
it,
it'll
only
hurt
more,
ยิ่งตอกยิ่งย้ำและยิ่งปวดใจ
It'll
only
pound
and
ache
more.
ยิ่งฝืนยิ่งห่างไกล
The
more
we
force
it,
the
further
we'll
drift
apart,
ถึงคราวต้องตัดใจ
เสียที.
It's
time
to
let
go,
for
a
change.
หยุดความรักเอาไว้เท่านี้
Let's
pause
this
love
for
now.
พอก่อนดีมั้ยถ้าใจอ่อนล้า
Perhaps
it's
enough,
if
our
hearts
are
tired.
อย่ามัวเสียเวลากับรักเดิมๆ
Let's
not
waste
time
on
a
love
that's
past,
ที่เธอไม่มั่นใจ
On
which
you're
not
sure.
หากยิ่งฝืนจะยิ่งเจ็บช้ำ
If
we
force
it,
it'll
only
hurt
more,
ยิ่งตอกยิ่งย้ำและยิ่งปวดใจ
It'll
only
pound
and
ache
more.
ยิ่งฝืนยิ่งห่างไกล
The
more
we
force
it,
the
further
we'll
drift
apart,
ถึงคราวต้องตัดใจ
เสียที
It's
time
to
let
go,
for
a
change.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.