Lyrics and translation Peach Tree Rascals - Change My Mind
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′ve
been
wasting
Я
тратил
время
впустую.
All
my
days
Все
мои
дни
...
Tired
of
blaming
Устал
от
обвинений
I-I,
I
know
it's
right
Я-я,
я
знаю,
что
это
правильно.
I-I,
I′m
rolling
light
Я-я,
я
катаюсь
налегке.
I-I,
I'm
gon'
live
my
life
Я
...
я
буду
жить
своей
жизнью.
And
ain′t
nobody
gon′
change
my
mind
И
никто
не
заставит
меня
передумать.
Look,
runnin'
through
my
mind,
I′m
only
stopping
for
dro
Послушай,
проносясь
у
меня
в
голове,
я
останавливаюсь
только
ради
дро.
I'm
in
your
city,
hit
my
celly,
tell
that
bitch
I′m
the
G.O.A.T.
Я
в
твоем
городе,
звони
мне
на
мобильник,
Скажи
этой
с
** ке,
что
я
Г.
О.
А.
Т.
I
tried
to
tell
'em
as
a
youngin,
I′d
be
shining
like
whoa
Я
пытался
сказать
им,
что
в
молодости
я
буду
сиять,
как
Эй!
I
used
to
wonder
what's
it's
like
but
I
don′t
wonder
no
more
Раньше
я
задавался
вопросом,
каково
это,
но
теперь
я
не
задаюсь
этим
вопросом.
So
don′t
cry
about
it,
cry
about
it,
baby
Так
что
не
плачь
об
этом,
не
плачь
об
этом,
детка.
'Cause
I′ll
just,
cry
wit
ya,
can't
talk
Потому
что
я
просто
буду
плакать
с
тобой,
не
могу
говорить
To
5-0,
my
soul,
done
dipped
out
of
С
5-0,
моя
душа
уже
выплыла
из
...
College,
I
got
this,
I
told
y′all
that
Колледж,
у
меня
есть
это,
я
же
вам
говорил,
что
I've
been
wasting
Я
тратил
время
впустую.
All
my
days
Все
мои
дни
...
Tired
of
blaming
Устал
от
обвинений
I-I,
I
know
it′s
right
Я-я,
я
знаю,
что
это
правильно.
I-I,
I'm
rolling
light
Я-я,
я
катаюсь
налегке.
I-I,
I'm
gon′
live
my
life
Я
...
я
буду
жить
своей
жизнью.
And
ain′t
nobody
gon'
change
my
mind
И
никто
не
заставит
меня
передумать.
Caught
me
trippin′
off
a
bad
move,
put
me
in
bad
mood
Поймал
меня,
когда
я
споткнулся
о
неудачный
ход,
и
это
привело
меня
в
плохое
настроение.
I
was
tryna
get
it
then
you
wrecked
it,
you's
a
bad
dude
Я
пытался
заполучить
его,
а
потом
ты
все
испортил,
Ты
плохой
парень
We
was
getting
robbed
on
the
job
by
thе
weak
man
На
работе
нас
ограбил
слабак.
′Least
I
got
my
dawgs
taking
boss
on
the
bеat,
man
- По
крайней
мере,
у
меня
есть
мои
кореши,
которые
берут
босса
на
бит,
чувак
Now
we
gone
without
you,
sippin'
on
that
five-two
Теперь
мы
ушли
без
тебя,
потягивая
"пять-два".
Minus
ten
′cause
I
been
living
like
I
never
had
to
Минус
десять,
потому
что
я
жил
так,
как
будто
никогда
не
должен
был
этого
делать
.
Ridin'
with
the
boys
making
noise
on
the
scene,
man
Катаюсь
с
парнями,
поднимаю
шум
на
сцене,
чувак
Feelin'
like
I′m
living
in
a
dream,
man
Такое
чувство,
что
я
живу
во
сне,
чувак
I
don′t
wanna
get
out
Я
не
хочу
уходить.
I
don't
wanna
get
out
Я
не
хочу
уходить.
I
don′t
wanna
get
out
Я
не
хочу
уходить.
I
don't
wanna
get
out
Я
не
хочу
уходить.
I-I,
I
know
it′s
right
Я-я,
я
знаю,
что
это
правильно.
I-I,
I'm
rolling
light
Я-я,
я
катаюсь
налегке.
I-I,
I′m
gon'
live
my
life
Я
...
я
буду
жить
своей
жизнью.
And
ain't
nobody
gon′
change
my
mind
И
никто
не
заставит
меня
передумать.
I-I,
I
know
it′s
right
Я-я,
я
знаю,
что
это
правильно.
I-I,
I'm
rolling
light
Я-я,
я
катаюсь
налегке.
I-I,
I′m
gon'
live
my
life
Я
...
я
буду
жить
своей
жизнью.
And
ain′t
nobody
gon'
change
my
mind
И
никто
не
заставит
меня
передумать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabe Reali, Ryan Raymond Raines, Jasper Barros, Issac S. Pech, Tarrek Mohammad Abdel Khaliq, Lisa Hickox, Joseph Bacsafra Barros, Dominic Joseph Pizano
Attention! Feel free to leave feedback.