Lyrics and translation Peach Tree Rascals - Things Won't Go My Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
wanna
be
so
afraid
Не
хочу
так
бояться
It's
time
to
get
out
my
way
Пора
убираться
с
моего
пути.
I'm
running
I
can't
keep
running
Я
бегу,
я
не
могу
больше
бежать.
I'm
running
I
can't
keep
running
Я
бегу,
я
не
могу
больше
бежать.
I've
been
seeing
a
haze
Я
вижу
туман.
Just
wish
it
was
just
a
faze
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
это
было
просто
увлечение.
I'm
running
I
can't
keep
running
Я
бегу,
я
не
могу
больше
бежать.
I'm
running
I
can't
keep
running
Я
бегу,
я
не
могу
больше
бежать.
Feeling
it
more
and
more
Чувствуя
это
все
больше
и
больше
Like
everything's
going
wrong
Как
будто
все
идет
не
так.
There's
something
there's
always
something
Есть
что
то
всегда
есть
что
то
Something
there's
always
something
Что
то
всегда
что
то
есть
Never
gone
have
control
Никогда
не
теряй
контроль
I'm
better
off
letting
go
Мне
лучше
отпустить
тебя.
There's
something
there's
always
something
Есть
что
то
всегда
есть
что
то
It's
a
game
all
the
way
we
keep
running
away
Это
игра
всю
дорогу
мы
продолжаем
убегать
It's
the
same
every
day
it'll
always
be
me
Каждый
день
одно
и
то
же
это
всегда
буду
я
I'm
just
staring
at
the
stars
tryna
find
my
way
Я
просто
смотрю
на
звезды
пытаясь
найти
свой
путь
When
things
don't
go
my
way
Когда
все
идет
не
так
как
я
хочу
When
things
don't
go
my
way
Когда
все
идет
не
так
как
я
хочу
When
things
don't
go
my
way
Когда
все
идет
не
так
как
я
хочу
When
things
don't
go
my
way
Когда
все
идет
не
так
как
я
хочу
When
things
don't
go
my
way
Когда
все
идет
не
так
как
я
хочу
In
the
back
of
the
paddywagon
16
На
заднем
сиденье
автозака
16
Right
after
selling
ounce
of
blue
dream
Сразу
после
продажи
унции
голубой
мечты
Cops
pulled
up
expecting
some
P's
Копы
подъехали
ожидая
увидеть
пару
букв
Had
to
2 grams
on
us,
bitch
please
Пришлось
потратить
на
нас
2 грамма,
сука,
пожалуйста
I
got
enemies
I
don't
know
about
У
меня
есть
враги,
о
которых
я
не
знаю.
Couple
old
friends
still
stuck
in
jail
Пара
старых
друзей
все
еще
сидят
в
тюрьме
They
was
totin'
them
poles
like
show
and
tell
Они
тащили
шесты,
как
показывают
и
рассказывают.
I
was
stuck
in
my
zone
stuck
in
the
house
Я
застрял
в
своей
зоне,
застрял
в
доме.
And
I
think
about
the
days
when
my
brother
went
to
jail
И
я
думаю
о
тех
днях,
когда
мой
брат
попал
в
тюрьму.
I
was
sittin
with
my
dad
Я
сидел
со
своим
отцом
Auntie
had
to
pay
the
bail
Тетушке
пришлось
внести
залог.
Uncle
had
to
take
the
gun
Дяде
пришлось
взять
пистолет.
Still
wonder
where
he
went
До
сих
пор
гадаю,
куда
он
делся.
Either
way
it
goes
still
is
what
it
is
Как
бы
то
ни
было,
все
остается
так,
как
есть.
No
control
of
this
life
we
live
Нет
контроля
над
этой
жизнью,
которой
мы
живем.
No
control
in
this
life
we
own
Никакой
власти
в
этой
жизни
у
нас
нет.
If
we
did
then
we'd
still
be
kids
Если
бы
это
было
так,
мы
все
еще
были
бы
детьми.
Ridding
round
on
our
bicycles
Катаемся
на
велосипедах.
I'm
just
staring
at
the
stars
tryna
find
my
way
Я
просто
смотрю
на
звезды
пытаясь
найти
свой
путь
When
things
don't
go
my
way
Когда
все
идет
не
так
как
я
хочу
When
things
don't
go
my
way
Когда
все
идет
не
так
как
я
хочу
When
things
don't
go
my
way
Когда
все
идет
не
так
как
я
хочу
When
things
don't
go
my
way
Когда
все
идет
не
так
как
я
хочу
When
things
don't
go
my
way
Когда
все
идет
не
так
как
я
хочу
When
things
don't
go
my
way
Когда
все
идет
не
так
как
я
хочу
I'm
just
staring
at
the
stars
tryna
find
my
way
Я
просто
смотрю
на
звезды
пытаясь
найти
свой
путь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.