Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caretaker (feat. Hobo Johnson)
Pflegerin (feat. Hobo Johnson)
Fetch
another
round
Hol
noch
eine
Runde
Got
too
much
to
do
in
this
ol'
broken
town
Hab
zu
viel
zu
tun
in
dieser
alten,
kaputten
Stadt
I
don't
mind
the
wait
Das
Warten
stört
mich
nicht
But
it's
dark
outside
Aber
es
ist
dunkel
draußen
So
please
don't
hesitate
to
send
Also
zögere
bitte
nicht,
zu
senden
Send
me
a
sign
Sende
mir
ein
Zeichen
Don't
save
me
Rette
mich
nicht
I'm
not
worth
the
headache
Ich
bin
die
Kopfschmerzen
nicht
wert
I'm
waiting
for
your
call
Ich
warte
auf
deinen
Anruf
Just
hate
me
Hasse
mich
einfach
It's
the
language
I
understand
Das
ist
die
Sprache,
die
ich
verstehe
Closed
fist
turns
into
a
hand
Geschlossene
Faust
wird
zur
Hand
And
now
I'm
gone
Und
jetzt
bin
ich
weg
I
don't
wanna
do
this
alone
Ich
will
das
nicht
alleine
machen
So
my
head
just
spins
Also
dreht
sich
mein
Kopf
nur
While
I
try
to
forget
Während
ich
versuche
zu
vergessen
I
can't
take
this
anymore
Ich
kann
das
nicht
mehr
ertragen
If
I
just
tune
in
Wenn
ich
mich
nur
einschalte
Would
you
cease
to
exist?
Würdest
du
aufhören
zu
existieren?
Could
you
see
me
from
the
clouds?
Könntest
du
mich
von
den
Wolken
aus
sehen?
Oh,
couldn't
you
come
down
Oh,
könntest
du
nicht
herunterkommen
And
give
us
a
hint?
Und
uns
einen
Hinweis
geben?
You're
crazy
Du
bist
verrückt
To
think
we
could
comprehend
Zu
glauben,
wir
könnten
verstehen
Your
rhyme
and
your
reason
Deinen
Reim
und
deine
Vernunft
I'm
over
it
Ich
bin
darüber
hinweg
Yeah,
welcome
back
to
Peak
Eyes
FM
Ja,
willkommen
zurück
bei
Peak
Eyes
FM
It's
a
feeling
of
Es
ist
ein
Gefühl
von
Finally
being
cared
for
Endlich
umsorgt
zu
werden
You
grabbed
my
hand
Du
hast
meine
Hand
genommen
You
told
me
that
Du
hast
mir
gesagt
I
should
be
more
careful
Ich
sollte
vorsichtiger
sein
Or
carefree
Oder
sorgloser
You
told
me
that
it's
nice
for
us
to
finally
meet
Du
sagtest
mir,
dass
es
schön
ist,
dass
wir
uns
endlich
treffen
And
I
should
get
used
to
this
shoulder
Und
ich
sollte
mich
an
diese
Schulter
gewöhnen
From
which
I
firmly
lean
An
die
ich
mich
fest
anlehne
The
probability
of
you
being
there
for
me
Die
Wahrscheinlichkeit,
dass
du
für
mich
da
bist
Is
crazy
high
Ist
wahnsinnig
hoch
Yo
I'm
surprised
Yo,
ich
bin
überrascht
That
this
could
even
really
seem
Dass
das
hier
wirklich
so
scheinen
könnte
Like
such
a
great
chance
Wie
so
eine
großartige
Chance
Like
such
a
great
opportunity
Wie
so
eine
großartige
Gelegenheit
To
be
a
part
of
a
fucking
family
that
accepts
me
Teil
einer
verdammten
Familie
zu
sein,
die
mich
akzeptiert
So
I'm
here
and
I'm
just
standing
in
the
background
Also
bin
ich
hier
und
stehe
nur
im
Hintergrund
While
trying
to
learn
to
be
as
helpful
as
I
can
now
Während
ich
versuche
zu
lernen,
so
hilfreich
wie
möglich
zu
sein
I'd
like
to
be
like
all
the
people
I
admire
most
Ich
möchte
wie
all
die
Leute
sein,
die
ich
am
meisten
bewundere
And
most
of
them
would
probably
offer
to
go
help
the
host
Und
die
meisten
von
ihnen
würden
wahrscheinlich
anbieten,
dem
Gastgeber
zu
helfen
I
get
my
ego
in
a
four-legged
leg-lock
Ich
bringe
mein
Ego
in
einen
vierbeinigen
Beingriff
I'll
sentence
my
id
to
drink
a
whole
cup
of
hemlock
Ich
werde
mein
Es
dazu
verurteilen,
eine
ganze
Tasse
Schierling
zu
trinken
I'd
like
to
be
of
any
service
in
any
way
Ich
möchte
in
jeder
Hinsicht
zu
Diensten
sein
I'm
thankful
for
another
opportunity
Ich
bin
dankbar
für
eine
weitere
Gelegenheit
Another
day
Einen
weiteren
Tag
(Let's
go!)
(Los
geht's!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Lopes Jr., Frank Lopes Jr
Album
Sawubona
date of release
29-07-2022
Attention! Feel free to leave feedback.