Lyrics and translation Peakboy - Think About You
Think About You
Думаю о тебе
내
숨엔
아직
너가
너무
많아
В
каждом
моём
вздохе
всё
ещё
так
много
тебя,
우리같이
갔던
그곳에도
말야
Даже
в
тех
местах,
где
мы
бывали
вместе.
너의
목소리는
아직
지워지지
않아
Твой
голос
всё
ещё
звучит
в
моей
голове,
머릿속에
퍼즐
조각처럼
말야
Словно
кусочки
пазла,
которые
никак
не
собрать.
하고
싶었던
말들은
이게
다야
Всё,
что
я
хотел
сказать,
— вот
это
всё,
너가
좋아했던
모든
것들도
다
말야
Всё,
что
ты
любила,
— тоже.
시간이
좀
많이
흐른
것도
같아
Кажется,
прошло
так
много
времени.
아직도
나는
그
시간
속에서
남아
Я
всё
ещё
живу
в
том
времени,
아직도
그때와
난
똑같애
Я
всё
ещё
такой
же,
как
тогда.
변한
건
아무것도
Ничего
не
изменилось,
여전히
그대로인데
Всё
осталось
прежним.
넌
지금
어떻게
지내
Как
ты
сейчас
поживаешь?
What
do
you
think
about
me?
Что
ты
думаешь
обо
мне?
What
do
you
think
about
me?
Что
ты
думаешь
обо
мне?
내
숨엔
아직
너가
너무
많아
В
каждом
моём
вздохе
всё
ещё
так
много
тебя,
우리같이
갔던
그곳에도
말야
Даже
в
тех
местах,
где
мы
бывали
вместе.
너의
목소리는
아직
지워지지
않아
Твой
голос
всё
ещё
звучит
в
моей
голове,
혹시
듣고
있을
이
노래처럼
Как
эта
песня,
которую
ты,
возможно,
сейчас
слушаешь.
I
think
about
you
Я
думаю
о
тебе,
I
think
about
you
Я
думаю
о
тебе,
I
think
about
you
Я
думаю
о
тебе,
I
think
about
you
Я
думаю
о
тебе.
기억나
나와
함께
있던
시간
말야
Помнишь
то
время,
когда
мы
были
вместе?
그
시간
속에서
우린
나갈
생각이
없었잖아
Мы
не
хотели,
чтобы
оно
заканчивалось.
그때
웃으면서
같이
들었던
Тогда
мы
смеялись
и
слушали
вместе
너와
음악들이
만들어
줬던
Музыку,
которая
создавала
для
нас
나는
아직
멀었지만
몇몇
사람들은
...
Я
ещё
далёк
от
этого,
но
некоторые
люди
이렇게
날
불러
Называют
меня
так.
너의
작은
손
위에
내
손을
기억해줘
Помни
мою
руку
на
твоей
маленькой
ладони.
이런
생각들은
날
매일
위로해줘
Эти
мысли
утешают
меня
каждый
день.
시간이
지나면
좀
괜찮아질
거야
Со
временем
станет
легче,
또
혼잣말만
계속해
Продолжаю
говорить
сам
с
собой.
널
생각하는
건
좀
멍청해
Глупо
думать
о
тебе,
하며
널
뒤로
해도
И
даже
если
я
попытаюсь
оставить
тебя
в
прошлом,
아직
난
아닌
것
같아
Мне
кажется,
я
ещё
не
готов.
아직
널
못
잊은
것
같아
Кажется,
я
всё
ещё
не
могу
тебя
забыть.
I
think
about
you
Я
думаю
о
тебе,
I
think
about
you
Я
думаю
о
тебе.
내
숨엔
아직
너가
너무
많아
В
каждом
моём
вздохе
всё
ещё
так
много
тебя,
우리
같이
갔던
그곳에도
말야
Даже
в
тех
местах,
где
мы
бывали
вместе.
너의
목소리는
아직
지워지지
않아
Твой
голос
всё
ещё
звучит
в
моей
голове,
혹시
듣고
있을
이
노래처럼
Как
эта
песня,
которую
ты,
возможно,
сейчас
слушаешь.
I
think
about
you
Я
думаю
о
тебе,
I
think
about
you
Я
думаю
о
тебе,
I
think
about
you
Я
думаю
о
тебе,
I
think
about
you
Я
думаю
о
тебе.
너에게
꼭
들려주고
싶었어
Я
так
хотел,
чтобы
ты
это
услышала,
솔직한
말을
난
하고
싶었어
Я
хотел
сказать
тебе
правду.
이
노래는
별로
멋을
부리긴
싫었어
Я
не
хотел,
чтобы
эта
песня
была
слишком
вычурной,
그래서
조금은
유치할
수
있겠어
Поэтому
она
может
показаться
немного
наивной.
널
데려다줬던
길도
Дорога,
по
которой
я
тебя
провожал,
그리
먼
건
아니었고
Была
не
такой
уж
и
длинной,
지금의
우리
사이보단
И
мы
были
гораздо
ближе
друг
к
другу
тогда,
그때와
난
똑같아
Я
такой
же,
как
тогда,
그때와
난
똑같아
Я
такой
же,
как
тогда,
지금의
넌
똑같아
Ты
такая
же,
как
тогда,
지금의
넌
똑같아
Ты
такая
же,
как
тогда.
내
숨엔
아직
너가
너무
많아
В
каждом
моём
вздохе
всё
ещё
так
много
тебя,
우리
같이
갔던
그곳에도
말야
Даже
в
тех
местах,
где
мы
бывали
вместе.
너의
목소리는
아직
지워지지
않아
Твой
голос
всё
ещё
звучит
в
моей
голове,
혹시
듣고
있을
이
노래처럼
Как
эта
песня,
которую
ты,
возможно,
сейчас
слушаешь.
I
think
about
you
Я
думаю
о
тебе,
I
think
about
you
Я
думаю
о
тебе,
I
think
about
you
Я
думаю
о
тебе,
I
think
about
you
Я
думаю
о
тебе.
내
숨엔
아직
너가
너무
많아
В
каждом
моём
вздохе
всё
ещё
так
много
тебя,
우리
같이
갔던
그곳에도
말야
Даже
в
тех
местах,
где
мы
бывали
вместе.
너의
목소리는
아직
지워지지
않아
Твой
голос
всё
ещё
звучит
в
моей
голове,
혹시
듣고
있을
이
노래처럼
Как
эта
песня,
которую
ты,
возможно,
сейчас
слушаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hyesung, Peakboy
Album
Potrait
date of release
14-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.