Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best of Friends [from the Fox and the Hound]
Beste Freunde [aus Cap und Capper]
When
you're
the
best
of
friends
Wenn
ihr
die
besten
Freunde
seid
Having
so
much
fun
together
Habt
so
viel
Spaß
zusammen
You're
not
even
aware,
you're
such
a
funny
pair
Ihr
merkt
es
nicht
einmal,
ihr
seid
so
ein
lustiges
Paar
You're
the
best
of
friends
Ihr
seid
die
besten
Freunde
Life's
a
happy
game
Das
Leben
ist
ein
fröhliches
Spiel
You
could
clown
around
forever
Ihr
könntet
ewig
herumalbern
Neither
one
of
you
sees,
your
natural
boundaries
Keiner
von
euch
sieht
eure
natürlichen
Grenzen
Life's
one
happy
game
Das
Leben
ist
ein
einziges
fröhliches
Spiel
If
only
the
world
wouldn't
get
in
the
way
Wenn
sich
nur
die
Welt
nicht
einmischen
würde
If
only
people
would
just
let
you
play
Wenn
die
Leute
euch
nur
spielen
lassen
würden
They
say
you're
both
being
fools
Sie
sagen,
ihr
seid
beide
Narren
You're
breaking
all
the
rules
Ihr
brecht
alle
Regeln
They
can't
understand,
the
magic
of
your
wonderland
Sie
können
die
Magie
eures
Wunderlandes
nicht
verstehen
When
you're
the
best
of
friends
Wenn
ihr
die
besten
Freunde
seid
Sharing
all
that
you
discover
Teilt
alles,
was
ihr
entdeckt
When
that
moment
has
past,
will
that
friendship
last?
Wenn
dieser
Moment
vorbei
ist,
wird
diese
Freundschaft
halten?
Who
can
say?
There's
a
way!
Wer
kann
das
sagen?
Es
gibt
einen
Weg!
Oh
I
hope...
I
hope
it
never
ends
Oh,
ich
hoffe...
ich
hoffe,
sie
endet
nie
'Cause
you're
the
best
of
friends
Denn
ihr
seid
die
besten
Freunde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Johnson, Stan Fidel
Attention! Feel free to leave feedback.