Lyrics and translation Pearl Bailey - I'm Lazy, That's All
I'm
lazy,
that's
all
Я
ленивый,
вот
и
все.
Don't
know
the
reason
Не
знаю
почему
Lazy,
that's
all
Лентяй,
вот
и
все.
Can't
be
the
season
Это
не
сезон.
'Cause
whether
it's
spring
Потому
что
независимо
от
того,
весна
ли
сейчас
Summer,
winter
or
fall
Летом,
зимой
или
осенью
I'm
doggone
lazy,
that's
all
Я
чертовски
ленив,
вот
и
все.
I
know
that
I
should
Я
знаю,
что
должен.
Go
earn
my
livin'
Иди,
зарабатывай
мне
на
жизнь.
Maybe
I
would
consent
to
giving
Может
быть,
я
соглашусь
дать
...
To
work
all
day
long
like
some
folks
do
Работать
весь
день
напролет,
как
это
делают
некоторые.
If
I
didn't
have
so
much
resting
to
do
Если
бы
мне
не
приходилось
так
много
отдыхать
...
People
say,
"You
know,
you
ain't
good
for
nothin'"
Люди
говорят:
"Знаешь,
ты
ни
на
что
не
годишься".
Well,
it's
just
that
nothing's
good
for
me
Ну,
просто
для
меня
ничего
хорошего
нет.
I
had
a
man,
he
was
really
somethin'
У
меня
был
мужчина,
он
действительно
был
чем-то
особенным.
But
making
love
took
too
much
of
my
Но
занятия
любовью
отняли
у
меня
слишком
много
времени.
Energy,
ooh
Энергия,
о-о-о
I'm
lazy,
that's
all
Я
ленивый,
вот
и
все.
I
know
it's
true
Я
знаю,
что
это
правда.
I'm
lazy,
that's
all
Я
ленивый,
вот
и
все.
So
I'm
telling
you
Поэтому
я
говорю
тебе
Forget
all
my
so-called
ability
Забудь
все
мои
так
называемые
способности.
'Cause
I
know
my
own
capacity
Потому
что
я
знаю
свои
способности.
And
I'm
just
a
creature
А
я
всего
лишь
существо.
Who
was
born
to
be
Кто
был
рожден,
чтобы
быть
...
Ooh,
so
doggone
lazy,
that's
all
У-у,
такой
чертовски
ленивый,
вот
и
все
Well,
my
momma
say
Ну,
моя
мама
говорит
"You
know
child,
you
just
ain't
good
for
nothin'"
"Знаешь,
дитя,
ты
ни
на
что
не
годишься".
Well,
it's
just
that
nothing's
so
good
for
me
Ну,
просто
для
меня
все
не
так
хорошо.
I
had
a
man,
oh
У
меня
был
мужчина,
о
He
was
really
somethin'
Он
действительно
был
чем-то
особенным.
But
making
love
took
too
much
of
my
Но
занятия
любовью
отняли
у
меня
слишком
много
времени.
Energy,
ooh
Энергия,
о-о-о
Oh,
I'm
so
lazy
О,
я
такая
ленивая
Yeah,
child,
I'm
so
lazy
Да,
детка,
я
такой
ленивый.
Forget
all
my
so-called
ability
Забудь
все
мои
так
называемые
способности.
'Cause
I
know
my
own
capacity
Потому
что
я
знаю
свои
способности.
And
I'm
just
a
creature
А
я
всего
лишь
существо.
Who
was
born
to
be
Кто
был
рожден,
чтобы
быть
...
Oh,
so
doggone
lazy,
that's
all
О,
чертовски
ленивый,
вот
и
все.
I'm
lazy,
that's
all.
Я
ленивый,
вот
и
все.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.