Lyrics and translation Pearl Diver - Corrina Pt. 2: Holes in Your Stockings & a Colt '45
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrina Pt. 2: Holes in Your Stockings & a Colt '45
Коррина, часть 2: Дырки в твоих чулках и Кольт 45
Midnight
powder
blue
with
diamonds
in
the
sizzle
of
the
spoon
bowl
Полуночная
пудровая
синева
с
алмазами
в
шипении
ложки
Drizzle
on
the
wind-shield
reflecting
lovers
on
the
stroll
and
haters
in
the
headlights
Морось
на
лобовом
стекле
отражает
влюбленных
на
прогулке
и
ненавистников
в
свете
фар
A
sodium
streetlight
dwarfed
in
the
belly
of
a
trash-can
in
the
bowels
of
Fisherman's
Wharf
Натриевый
уличный
фонарь,
затерянный
в
чреве
мусорного
бака
в
недрах
Рыбацкой
пристани
"Corrina!
The
holes
in
your
damn
stockings
are
beginning
to
piss
me
off!"
"Коррина!
Дырки
в
твоих
чертовых
чулках
начинают
меня
бесить!"
And
I'm
locking
on
to
my
old
John
Dillinger
complex
И
я
цепляюсь
за
свой
старый
комплекс
Джона
Диллинджера
In
a
New
York
City
sort
of
state
of
mind...
and
just
wondering
if
I
might
find
myself
on
34th
and
Vine
В
каком-то
нью-йоркском
состоянии
души...
и
просто
думаю,
не
окажусь
ли
я
на
углу
34-й
и
Вайн
Well
I
took
a
leek
on
the
bald
rear
tyre
of
my
old
Buick
Ну,
я
помочился
на
лысую
заднюю
шину
своего
старого
Бьюика
And
wondered
if
the
pressure
was
as
pumped
so
to
speak
И
подумал,
накачано
ли
давление,
так
сказать
As
the
pounds
per
square
inch
in
my
crack-cocaine
cranium
Как
фунты
на
квадратный
дюйм
в
моем
черепе,
забитом
кокаином
Just
considering
if
the
chamber
was
the
linchpin
that
was
temporarily
holding
us
together
Просто
размышляя,
является
ли
патронник
тем
стержнем,
который
временно
удерживает
нас
вместе
Or
if
my
trigger-digit
might
just
blow
us
apart
Или
мой
палец
на
спусковом
крючке
может
просто
разнести
нас
на
куски
Now
hand
on
my
heart
Corrina
Клянусь,
Коррина,
It
all
just
depended
on
those
damn
holes
in
your
cheap
stockings
Все
зависело
от
этих
чертовых
дырок
в
твоих
дешевых
чулках
Should
I
just
fire
it
up
and
head
out
over
the
line...
and
see
if
I
might
find
myself
on
34th
and
Vine
Должен
ли
я
просто
завести
мотор
и
рвануть
за
черту...
и
посмотреть,
не
окажусь
ли
я
на
углу
34-й
и
Вайн
Well,
I
saw
in
the
sodium
a
hint
of
liquorice
Что
ж,
я
увидел
в
натриевом
свете
намек
на
лакрицу
Just
dribbling
down
the
side
of
her
mouth
Стекающую
по
уголку
ее
рта
Or
maybe
she
was
craving
a
little
something
sweet
Или,
может
быть,
ей
хотелось
чего-нибудь
сладенького
I
said
"Corrina,
I've
gotta
treat
for
you,
how
do
you
fancy
a
hit"
Я
сказал:
"Коррина,
у
меня
есть
для
тебя
угощение,
как
насчет
дозы?"
And
then
I
hit
her
Pop,
Pop,
Pop,
Pop,
Pop!
А
потом
я
ударил
ее
Бах,
Бах,
Бах,
Бах,
Бах!
She
had
five
holes
in
her
head
the
size
of
those
in
those
damn
lily-white
stockings
У
нее
было
пять
дырок
в
голове
размером
с
те,
что
были
в
этих
чертовых
белоснежных
чулках
Only
now
they
were
decorated
with
dribble-black
and
red
Только
теперь
они
были
украшены
черно-красными
подтеками
So,
what
can
I
say?
Так
что
я
могу
сказать?
Corinna's
now
just
a
stiff
in
a
trash-can
in
the
bowels
of
Fisherman's
Wharf
Коррина
теперь
просто
труп
в
мусорном
баке
в
недрах
Рыбацкой
пристани
And
I'm
just
some
filcher
in
a
flop-house
just
kinda
loosening
up
my
spine...
А
я
просто
какой-то
воришка
в
ночлежке,
разминающий
спину...
And
I'm
wondering
if
I
might
be
able
to
find
myself
here
on
34th
and
Vine
И
я
думаю,
смогу
ли
я
найти
себя
здесь,
на
углу
34-й
и
Вайн
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Cripps
Attention! Feel free to leave feedback.