Pearl Diver - Riding With the Pimp Boy - translation of the lyrics into German

Riding With the Pimp Boy - Pearl Divertranslation in German




Riding With the Pimp Boy
Unterwegs mit dem Zuhälterjungen
I'm riding with the pimp boy in down-town Hollywood
Ich fahre mit dem Zuhälterjungen im Herzen von Hollywood,
He says he's fixin' the fuse on this midnight cruise when the after-hours are good
Er sagt, er repariert die Sicherung auf der Mitternachtstour, wenn die Nachtschwärmer drauf brennen.
And there's clients in the corners
In den Ecken hocken Kunden,
Some old boy in a duffle-coat who flashing again at Las Vegas Lorraine with a wallet full of notes
Ein alter Knabe im Dufflecoat, der schon wieder Las Vegas Lorraine mit nem prallen Portemonnaie anbaggert.
And she's got tattoos on her boomerangs, one says bitter, one says mild
Sie hat Tattoos auf ihren Boomerangs, eins heißt Bitter, eins heißt Mild,
And she says her till rang with the bang from the gang and now Las Vegas Lorraine's got a child
Und sie sagt, ihr Tresen klingelte vom Knall der Gang, und jetzt hat Las Vegas Lorraine ein Kind.
It's got the one mother and sixteen different dads and I'm riding with the pimp boy
Es hat eine Mutter und sechzehn verschiedene Väter, und ich fahr mit dem Zuhälterjungen,
And he was one of the lad's who gave it to her, she gave him back an STD
Er war einer von den Jungs, die's ihr gaben, sie gab ihm ne Geschlechtskrankheit zurück.
And I'm riding with the pimp boy and I was glad it was him and not me
Und ich fahr mit dem Zuhälterjungen, froh, dass er's traf und nicht ich.
And I'm riding with the pimp boy in some clapped-out Cadillac
Und ich fahr mit dem Zuhälterjungen in nem klapprigen Cadillac,
Just fleecing the night-time sewer rats for a needle full of smack
Melke die Nachtgespenster der Gossen für ne Nadel voll Heroin,
And takin' a hit off Marjorie, who'd spent a lifetime on her back
Zieh einen Zug von Marjorie, die ihr Leben lang aufm Rücken lag.
One says mild and one says bitter but we're all here for the crack
Einer sagt Mild, einer Bitter, doch wir alle sind hier für den Thrill.
And it's midnight, Hollywood, we're out there mending fuses
Und es ist Mitternacht in Hollywood, wir flicken Sicherungen,
And every bugger's a winner and every bugger loses
Jeder Trottel gewinnt, und jeder Trottel verliert,
And everyone's a winner if everybody chooses
Jeder ist ein Gewinner, wenn alle sich entscheiden,
And I've just chosen to go riding with the pimp boy at midnight, fixing fuses
Und ich hab mich entschieden, mit dem Zuhälterjungen um Mitternacht Sicherungen zu flicken.





Writer(s): Peter Cripps


Attention! Feel free to leave feedback.