Pearl feat. JMSN & Elizabeth Jeanette - A Sign (feat. JMSN & Elizabeth Jeanette) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pearl feat. JMSN & Elizabeth Jeanette - A Sign (feat. JMSN & Elizabeth Jeanette)




A Sign (feat. JMSN & Elizabeth Jeanette)
Знак (с участием JMSN и Elizabeth Jeanette)
You know I thank god that I'm alive
Знаешь, я благодарю Бога, что я жива,
Cause one too many times yeah
Ведь слишком много раз,
Things didn't seem to right but I guess that's just life
Всё шло не так, но, наверное, это просто жизнь.
It amazes me that somehow I survive
Меня поражает, что я каким-то образом выживаю.
Blows my mind
Это взрывает мой мозг.
And darkness I found alight it must have been a sign
И во тьме я нашла свет, это должно быть знак,
It must have been a sign
Это должно быть знак,
It must have been a sign
Это должно быть знак,
It must have been a sign
Это должно быть знак,
It must have been a sign
Это должно быть знак.
Sometimes we see the faith is not always blind
Иногда мы видим, что вера не всегда слепа.
Stars align yeah
Звёзды сходятся,
The angels are on my side
Ангелы на моей стороне,
They just got such a good disguise
Они просто так хорошо маскируются.
Only foolish people keep the pride
Только глупцы держатся за гордость,
Blows my mind
Это взрывает мой мозг.
Oooh such a selfish crime
О, такое эгоистичное преступление,
It must have been a sign
Это должно быть знак.
Yeah it must have been a sign
Да, это должно быть знак,
Yeah you know it must have been a sign
Да, знаешь, это должно быть знак,
You know it must have been a sign
Знаешь, это должно быть знак,
Yeah it must have been a sign
Да, это должно быть знак.
Wooo you got to keep all it takes
Ты должен сохранить всё, что требуется,
You got to live with your mistake
Ты должен жить со своими ошибками,
Learn how to forgive
Научиться прощать,
Learn to forgive them
Научиться прощать их.
(Don't live with that)
(Не живи с этим)
Cause you can't live with that
Потому что ты не можешь жить с этим.
You got to keep good message
Ты должен хранить доброе послание,
You got to keep ...
Ты должен хранить ...
You got to live with your mistake
Ты должен жить со своими ошибками.
Learn how to forgive it
Научись прощать это.
(Only we've said)
(Только мы сказали)
You got to keep for good message
Ты должен хранить доброе послание.





Writer(s): Christian Andrew Berishaj


Attention! Feel free to leave feedback.