Pearl Jam feat. Ben Harper - Daughter - With My Own Two Hands (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pearl Jam feat. Ben Harper - Daughter - With My Own Two Hands (Live)




Daughter - With My Own Two Hands (Live)
Дочь - Своими Руками (Концерт)
Alone, listless
Одна, апатичная,
breakfast table in an otherwise empty room
за столом для завтрака, в иначе пустой комнате.
Young girl, violins
Маленькая девочка, скрипки,
center of her own attention
центр своего собственного внимания.
The mother reads aloud,
Мать читает вслух,
child tries to understand it,
ребёнок пытается понять,
tries to make her proud
пытается сделать её гордой.
The shades go down, i
Шторы опускаются,
t's in her head, painted room.
это в её голове, раскрашенная комната,
can't deny there's something wrong
нельзя отрицать, что-то не так.
Don't call me daughter, not fit to
Не называй меня дочерью, не соответствую
the picture kept will remind me
сохранённой картине, которая будет напоминать мне.
Don't call me daughter, not fit to
Не называй меня дочерью, не соответствую
the picture kept will remind me
сохранённой картине, которая будет напоминать мне.
Don't call me...
Не называй меня...
She holds the hand that holds her down
Она держит руку, которая держит её внизу.
She will rise above...
Она поднимется над...
Don't call me daughter, not fit to
Не называй меня дочерью, не соответствую
the picture kept will remind me
сохранённой картине, которая будет напоминать мне.
Don't call me daughter, not fit to be
Не называй меня дочерью, не достойна быть
the picture kept will remind me
сохранённой картиной, которая будет напоминать мне.
Don't call me daughter, not fit to
Не называй меня дочерью, не соответствую
the picture kept will remind me
сохранённой картине, которая будет напоминать мне.
Don't call me daughter, not fit to be
Не называй меня дочерью, не достойна быть
the picture kept will remind me
сохранённой картиной, которая будет напоминать мне.
Don't call me...
Не называй меня...
The shades go down
Шторы опускаются.
The shades go down
Шторы опускаются.
The shades go...
Шторы...
Go...
...
Go...
...





Writer(s): David James Abbruzzese, Jeffrey Allen Ament, Stone C Gossard, Michael David Mc Cready, Eddie Jerome Vedder


Attention! Feel free to leave feedback.