Lyrics and translation Pearl Jam feat. Ben Harper - Daughter - With My Own Two Hands (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daughter - With My Own Two Hands (Live)
Дочь - Своими Руками (Концерт)
Alone,
listless
Одна,
апатичная,
breakfast
table
in
an
otherwise
empty
room
за
столом
для
завтрака,
в
иначе
пустой
комнате.
Young
girl,
violins
Маленькая
девочка,
скрипки,
center
of
her
own
attention
центр
своего
собственного
внимания.
The
mother
reads
aloud,
Мать
читает
вслух,
child
tries
to
understand
it,
ребёнок
пытается
понять,
tries
to
make
her
proud
пытается
сделать
её
гордой.
The
shades
go
down,
i
Шторы
опускаются,
t's
in
her
head,
painted
room.
это
в
её
голове,
раскрашенная
комната,
can't
deny
there's
something
wrong
нельзя
отрицать,
что-то
не
так.
Don't
call
me
daughter,
not
fit
to
Не
называй
меня
дочерью,
не
соответствую
the
picture
kept
will
remind
me
сохранённой
картине,
которая
будет
напоминать
мне.
Don't
call
me
daughter,
not
fit
to
Не
называй
меня
дочерью,
не
соответствую
the
picture
kept
will
remind
me
сохранённой
картине,
которая
будет
напоминать
мне.
Don't
call
me...
Не
называй
меня...
She
holds
the
hand
that
holds
her
down
Она
держит
руку,
которая
держит
её
внизу.
She
will
rise
above...
Она
поднимется
над...
Don't
call
me
daughter,
not
fit
to
Не
называй
меня
дочерью,
не
соответствую
the
picture
kept
will
remind
me
сохранённой
картине,
которая
будет
напоминать
мне.
Don't
call
me
daughter,
not
fit
to
be
Не
называй
меня
дочерью,
не
достойна
быть
the
picture
kept
will
remind
me
сохранённой
картиной,
которая
будет
напоминать
мне.
Don't
call
me
daughter,
not
fit
to
Не
называй
меня
дочерью,
не
соответствую
the
picture
kept
will
remind
me
сохранённой
картине,
которая
будет
напоминать
мне.
Don't
call
me
daughter,
not
fit
to
be
Не
называй
меня
дочерью,
не
достойна
быть
the
picture
kept
will
remind
me
сохранённой
картиной,
которая
будет
напоминать
мне.
Don't
call
me...
Не
называй
меня...
The
shades
go
down
Шторы
опускаются.
The
shades
go
down
Шторы
опускаются.
The
shades
go...
Шторы...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David James Abbruzzese, Jeffrey Allen Ament, Stone C Gossard, Michael David Mc Cready, Eddie Jerome Vedder
Attention! Feel free to leave feedback.