Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All The Way - Live
Den ganzen Weg - Live
Don't
let
anyone
say
that
it's
just
a
game
Lass
niemanden
sagen,
dass
es
nur
ein
Spiel
ist
For
I've
seen
other
teams
and
it's
never
the
same
Denn
ich
habe
andere
Teams
gesehen
und
es
ist
nie
dasselbe
When
you're
born
in
Chicago
Wenn
du
in
Chicago
geboren
bist
You're
blessed
and
you're
healed
Bist
du
gesegnet
und
geheilt
The
first
time
you
walk
into
Wrigley
Field
Das
erste
Mal,
wenn
du
ins
Wrigley
Field
gehst
Our
heroes
wear
pinstripes
Unsere
Helden
tragen
Nadelstreifen
Heroes
in
blue
Helden
in
Blau
Give
us
the
chance
to
feel
like
heroes
too
Geben
uns
die
Chance,
uns
auch
wie
Helden
zu
fühlen
Forever
we'll
win
and
if
we
should
lose
Für
immer
werden
wir
gewinnen
und
wenn
wir
verlieren
sollten
We
know
someday
we'll
go
all
the
way
Wissen
wir,
eines
Tages
gehen
wir
den
ganzen
Weg
Someday
we'll
go
all
the
way
Eines
Tages
gehen
wir
den
ganzen
Weg
We
are
one
with
the
Cubs
Wir
sind
eins
mit
den
Cubs
With
the
Cubs
we're
in
love
In
die
Cubs
sind
wir
verliebt
Yeah,
hold
our
head
high
as
the
underdogs
Yeah,
halten
unseren
Kopf
hoch
als
die
Außenseiter
We
are
not
fair-weather
but
foul-weather
fans
Wir
sind
keine
Schönwetter-,
sondern
Schlechtwetter-Fans
We're
like
brothers
in
arms
in
the
streets
and
the
stands
Wir
sind
wie
Waffenbrüder
auf
den
Straßen
und
den
Tribünen
There's
magic
in
the
ivy
and
the
old
scoreboard
Es
liegt
Magie
im
Efeu
und
der
alten
Anzeigetafel
The
same
one
I
stared
at
as
a
kid
keeping
score
Derselben,
auf
die
ich
als
Kind
starrte
und
den
Spielstand
verfolgte
In
a
world
full
of
greed,
I
could
never
want
more
In
einer
Welt
voller
Gier
könnte
ich
nie
mehr
wollen
Than
someday
we'll
go
all
the
way
Als
dass
wir
eines
Tages
den
ganzen
Weg
gehen
Someday
we'll
go
all
the
way
Eines
Tages
gehen
wir
den
ganzen
Weg
Someday
we'll
go
all
the
way
Eines
Tages
gehen
wir
den
ganzen
Weg
Someday
we'll
go
all
the
way
Eines
Tages
gehen
wir
den
ganzen
Weg
Someday
we'll
go
all
the
way
Eines
Tages
gehen
wir
den
ganzen
Weg
And
here's
to
the
men
and
the
legends
we've
known
Und
ein
Hoch
auf
die
Männer
und
Legenden,
die
wir
kannten
Teaching
us
faith
and
giving
us
hope
Die
uns
Glauben
lehrten
und
uns
Hoffnung
gaben
United
we
stand
and
united
we'll
fall
Vereint
stehen
wir
und
vereint
werden
wir
fallen
Down
to
our
knees
the
day
we
win
it
all
Auf
die
Knie
an
dem
Tag,
an
dem
wir
alles
gewinnen
Ernie
Banks
said
"Oh,
let's
play
two"
Ernie
Banks
sagte
"Oh,
lasst
uns
zwei
spielen"
Or
did
he
mean
200
years
Oder
meinte
er
200
Jahre
In
the
same
ball
park
Im
selben
Stadion
Our
diamond,
our
jewel
Unser
Diamant,
unser
Juwel
The
home
of
our
joy
and
our
tears
Die
Heimat
unserer
Freude
und
unserer
Tränen
Keeping
traditions
and
wishes
made
new
Traditionen
bewahren
und
Wünsche
erneuern
A
place
where
our
grandfathers,
fathers
they
grew
Ein
Ort,
wo
unsere
Großväter,
Väter
aufwuchsen
A
spiritual
feeling
if
I
ever
knew
Ein
spirituelles
Gefühl,
wenn
ich
je
eines
kannte
And
if
you
ain't
been
I
am
sorry
for
you
Und
wenn
du
nie
da
warst,
tust
du
mir
leid
And
when
the
day
comes
with
that
last
winning
run
Und
wenn
der
Tag
kommt
mit
dem
letzten
siegreichen
Lauf
And
I'm
crying
and
covered
in
beer
Und
ich
weine
und
bin
mit
Bier
bedeckt
I'll
look
to
the
sky
and
know
I
was
right
Werde
ich
zum
Himmel
schauen
und
wissen,
dass
ich
Recht
hatte
To
think
someday
we'll
go
all
the
way
Zu
denken,
dass
wir
eines
Tages
den
ganzen
Weg
gehen
Someday
we'll
go
all
the
way
Eines
Tages
gehen
wir
den
ganzen
Weg
Someday
we'll
go
all
the
way
Eines
Tages
gehen
wir
den
ganzen
Weg
Someday
we'll
go
all
the
way
Eines
Tages
gehen
wir
den
ganzen
Weg
Someday
we'll
go
all
the
way
Eines
Tages
gehen
wir
den
ganzen
Weg
Someday
we'll
go
all
the
way
Eines
Tages
gehen
wir
den
ganzen
Weg
Someday
we'll
go
all
the
way
Eines
Tages
gehen
wir
den
ganzen
Weg
Someday
we'll
go
all
the
way
Eines
Tages
gehen
wir
den
ganzen
Weg
Someday
we'll
go
all
the
way
Eines
Tages
gehen
wir
den
ganzen
Weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Vedder
Attention! Feel free to leave feedback.