Lyrics and translation Pearl Jam - All The Way - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All The Way - Live
Весь Путь - Концертная запись
Don't
let
anyone
say
that
it's
just
a
game
Не
позволяй
никому
говорить,
что
это
просто
игра,
For
I've
seen
other
teams
and
it's
never
the
same
Ведь
я
видел
другие
команды,
и
это
совсем
не
то
же
самое.
When
you're
born
in
Chicago
Когда
ты
рождаешься
в
Чикаго,
You're
blessed
and
you're
healed
Ты
благословлен
и
исцелен,
The
first
time
you
walk
into
Wrigley
Field
В
первый
раз,
когда
ты
входишь
на
Ригли
Филд.
Our
heroes
wear
pinstripes
Наши
герои
носят
полосатую
форму,
Heroes
in
blue
Герои
в
синем.
Give
us
the
chance
to
feel
like
heroes
too
Дайте
нам
шанс
тоже
почувствовать
себя
героями.
Forever
we'll
win
and
if
we
should
lose
Мы
будем
побеждать
вечно,
а
если
проиграем,
We
know
someday
we'll
go
all
the
way
Мы
знаем,
что
когда-нибудь
пройдем
весь
путь
до
конца.
Someday
we'll
go
all
the
way
Когда-нибудь
мы
пройдем
весь
путь.
We
are
one
with
the
Cubs
Мы
едины
с
"Кабс",
With
the
Cubs
we're
in
love
Мы
влюблены
в
"Кабс".
Yeah,
hold
our
head
high
as
the
underdogs
Да,
мы
гордо
держим
головы,
как
аутсайдеры.
We
are
not
fair-weather
but
foul-weather
fans
Мы
не
болельщики
хорошей
погоды,
а
болельщики
плохой
погоды,
We're
like
brothers
in
arms
in
the
streets
and
the
stands
Мы
как
братья
по
оружию
на
улицах
и
трибунах.
There's
magic
in
the
ivy
and
the
old
scoreboard
В
плюще
и
старом
табло
есть
волшебство,
The
same
one
I
stared
at
as
a
kid
keeping
score
То
же
самое,
на
которое
я
смотрел
ребенком,
ведя
счет.
In
a
world
full
of
greed,
I
could
never
want
more
В
мире,
полном
жадности,
я
не
мог
желать
большего,
Than
someday
we'll
go
all
the
way
Чем
когда-нибудь
пройти
весь
путь
до
конца.
Someday
we'll
go
all
the
way
Когда-нибудь
мы
пройдем
весь
путь.
Someday
we'll
go
all
the
way
Когда-нибудь
мы
пройдем
весь
путь.
Someday
we'll
go
all
the
way
Когда-нибудь
мы
пройдем
весь
путь.
Someday
we'll
go
all
the
way
Когда-нибудь
мы
пройдем
весь
путь.
And
here's
to
the
men
and
the
legends
we've
known
И
это
за
мужчин
и
легенды,
которых
мы
знали,
Teaching
us
faith
and
giving
us
hope
Которые
учили
нас
вере
и
давали
нам
надежду.
United
we
stand
and
united
we'll
fall
Вместе
мы
стоим,
и
вместе
мы
падаем,
Down
to
our
knees
the
day
we
win
it
all
На
колени
в
тот
день,
когда
мы
победим
всех.
Ernie
Banks
said
"Oh,
let's
play
two"
Эрни
Бэнкс
сказал:
"О,
давайте
сыграем
два",
Or
did
he
mean
200
years
Или
он
имел
в
виду
200
лет
In
the
same
ball
park
На
том
же
стадионе,
Our
diamond,
our
jewel
Наш
бриллиант,
наша
жемчужина,
The
home
of
our
joy
and
our
tears
Дом
нашей
радости
и
наших
слез.
Keeping
traditions
and
wishes
made
new
Сохраняя
традиции
и
новые
желания,
A
place
where
our
grandfathers,
fathers
they
grew
Место,
где
росли
наши
деды
и
отцы.
A
spiritual
feeling
if
I
ever
knew
Духовное
чувство,
если
я
когда-либо
его
знал,
And
if
you
ain't
been
I
am
sorry
for
you
И
если
ты
там
не
был,
мне
жаль
тебя.
And
when
the
day
comes
with
that
last
winning
run
И
когда
наступит
день
с
последним
победным
забегом,
And
I'm
crying
and
covered
in
beer
И
я
буду
плакать,
весь
в
пиве,
I'll
look
to
the
sky
and
know
I
was
right
Я
посмотрю
на
небо
и
буду
знать,
что
был
прав,
To
think
someday
we'll
go
all
the
way
Думая,
что
когда-нибудь
мы
пройдем
весь
путь.
Someday
we'll
go
all
the
way
Когда-нибудь
мы
пройдем
весь
путь.
Someday
we'll
go
all
the
way
Когда-нибудь
мы
пройдем
весь
путь.
Someday
we'll
go
all
the
way
Когда-нибудь
мы
пройдем
весь
путь.
Someday
we'll
go
all
the
way
Когда-нибудь
мы
пройдем
весь
путь.
Someday
we'll
go
all
the
way
Когда-нибудь
мы
пройдем
весь
путь.
Someday
we'll
go
all
the
way
Когда-нибудь
мы
пройдем
весь
путь.
Someday
we'll
go
all
the
way
Когда-нибудь
мы
пройдем
весь
путь.
Someday
we'll
go
all
the
way
Когда-нибудь
мы
пройдем
весь
путь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Vedder
Attention! Feel free to leave feedback.