Pearl Jam - Breath (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pearl Jam - Breath (Live)




Oh tonight began with anything
О сегодняшняя ночь началась с чего угодно
Shaft of a light, a warm breath and a scream, ah yeah...
Луч света, теплое дыхание и крик, Ах да...
Oh, tamper if you like between the doors, oh yeah... huh... huh...
О, просунься, если хочешь, между дверями, О да... ха... ха...
Oh, can't expect to go out... to go out...
О, я не могу ожидать, что выйду ... выйду...
With anything... anything more...
С чем угодно... с чем угодно...
Oh reach the door... a breath and a...
О, доберись до двери... вдох и...
Oh reach the door
О доберись до двери
And a la la la la yeah
И А ля ля ля ля да
Life ain't what it's worth... a breath and a...
Жизнь-это не то, чего она стоит ... вдох и...
Oh reach the door
О доберись до двери
All these reaching hands out grabbin' things, grabbin' me
Все эти протянутые руки хватают вещи, хватают меня.
Day in, day out, accumulating, ah yeah
День за днем, день за днем, накапливаясь, Ах да
Oh, I suggest you step out on your porch
О, я предлагаю тебе выйти на крыльцо.
Oh yeah, huh, huh, huh, huh, yeah...
О да, ха, ха, ха, ха, да...
Run away my son, to see it all... oh, see the world
Беги прочь, сын мой, чтобы увидеть все это ... о, увидеть мир!
Oh reach the door... a breath and a...
О, доберись до двери... вдох и...
Oh reach the door
О доберись до двери
And a la la la la yeah
И А ля ля ля ля да
Life ain't what it's worth... a breath and a...
Жизнь-это не то, чего она стоит ... вдох и...
Oh reach the door
О доберись до двери
Come... here it comes...
Ну же ... вот оно...
There it goes... when it comes
Вот оно ... когда оно приходит.
Where it goes... where it comes...
Куда она уходит... куда приходит...
Can't see through the faith... whoa
Не могу видеть сквозь веру...
Ooh, come... here it comes...
О, ну же ... вот оно...
There it goes, grasp what you can
Вот и все, хватайся за то, что можешь.
Don't you know there's something inside your head, yeah...
Разве ты не знаешь, что у тебя в голове что-то есть, да...
Oh, if I knew where it was I would take you there
О, если бы я знал, где это, я бы взял тебя туда.
There's much more than this, ooh...
Есть гораздо больше, чем это, ох...
Much more than this
Гораздо больше, чем это.
Oh, see the world... much more than, oh...
О, увидеть мир ... гораздо больше, чем, о...
Much more than... Why?
Гораздо больше, чем ... почему?





Writer(s): EDDIE JEROME VEDDER, STONE C. GOSSARD


Attention! Feel free to leave feedback.