Lyrics and translation Pearl Jam - Bu$hleaguer - Nassau Coliseum - Uniondale, NY 4/30/2003
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu$hleaguer - Nassau Coliseum - Uniondale, NY 4/30/2003
Буш-неудачник - Nassau Coliseum - Юниондейл, Нью-Йорк 30.04.2003
How
does
he
do
it?
How
do
they
do
it?
Uncanny
and
immutable
Как
он
это
делает?
Как
они
это
делают?
Невероятно
и
неизменно.
This
is
such
a
happening
tailpipe
of
a
party
Это
такая
крутая
вечеринка,
просто
отрыв.
Like
sugar,
the
guests
are
so
refined
Как
сахар,
гости
такие
изысканные.
A
confidence
man,
but
why
so
beleaguered?
Мошенник,
но
почему
такой
осаждённый?
He′s
not
a
leader,
he's
a
Texas
leaguer
Он
не
лидер,
он
неудачник.
Swinging
for
the
fence,
got
lucky
with
a
strike
Метил
высоко,
повезло
с
ударом.
Drilling
for
fear
makes
the
job
simple
Бурение
страха
упрощает
работу.
Born
on
third,
thinks
he
got
a
triple
Родился
под
счастливой
звездой,
думает,
что
совершил
тройной
прыжок.
Blackout
weaves
its
way
through
the
cities
Затмение
пробирается
сквозь
города.
Blackout
weaves
its
way
through
the
cities
Затмение
пробирается
сквозь
города.
Blackout
weaves
its
way
Затмение
пробирается.
I
remember
when
you
sang
Я
помню,
как
ты
пела
That
song
about
today
Ту
песню
о
сегодняшнем
дне.
Now
it′s
tomorrow
and
Теперь
уже
завтра,
и
Everything
has
changed
Всё
изменилось.
A
think
tank
of
aloof
multiplication
Мозговой
центр
отстранённого
умножения.
A
nicotine
wish
and
a
columbus
decanter
Никотиновое
желание
и
графин
Колумба.
Retrenchment
and
hoggishness
Сокращение
и
жадность.
The
aristocrat
choir
sings
Хор
аристократов
поёт:
"What's
the
ruckus?"
"Что
за
шум?"
The
haves
have
not
a
clue
Имеющие
понятия
не
имеют
The
immenseness
of
suffering
О
масштабах
страданий.
And
the
odd
negotiation,
a
rarity
И
странные
переговоры,
редкость.
With
onion-skin
plausibility
of
life
С
луковой
шелухой
правдоподобия
жизни.
And
a
keyboard
reaffirmation
И
подтверждение
с
клавиатуры.
Blackout
weaves
its
way
through
the
cities
Затмение
пробирается
сквозь
города.
Blackout
weaves
its
way
through
the
cities
Затмение
пробирается
сквозь
города.
Blackout
weaves
its
way
Затмение
пробирается.
I
remember
when
you
sang
Я
помню,
как
ты
пела
That
song
about
today
Ту
песню
о
сегодняшнем
дне.
Now
it's
tomorrow
and
Теперь
уже
завтра,
и
Everything
has
changed.
Всё
изменилось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Vedder, Stone Gossard
1
Black - Kaufman Astoria Studios - MTV Unplugged - New York, NY 3/16/1992
2
Garden - Albani Bar of Music - Winterthur, Zurich, Switzerland 2/19/1992
3
Just Breathe
4
Release
5
Of The Girl - Instrumental 2000
6
Times of Trouble - demo 1990
7
Acoustic #1 - demo 1991
8
Let Me Sleep (It's Christmas Time) - Arena di Verona steps - Verona, Italy 9/16/2006
9
Walk With Me - Bridge School - Shoreline Amphitheatre - Mountain View, CA 10/23/2010
10
Rearviewmirror - Gibson Amphitheatre, Universal City, CA 10/01/2009
11
Last Exit - Taipei International Convention Center - Taipei, Taiwan 2/24/1995
12
Do the Evolution - Monkeywrench Radio - Seattle, WA 1/31/1998
13
Crown of Thorns - 10th Anniversary Show - MGM Grand - Las Vegas, NV 10/22/2000
14
Blood - Mt Smart Stadium - Auckland, New Zealand 3/25/1995
15
Better Man - Madison Square Garden - New York, NY 5/21/2010
16
Say Hello 2 Heaven - Temple of the Dog demo 1990
17
Bu$hleaguer - Nassau Coliseum - Uniondale, NY 4/30/2003
18
Nothing As It Seems - Key Arena, Seattle, WA 10/22/2001
19
Faithfull - Duomo Square - Pistoia, Italy - soundcheck 9/20/2006
20
Thumbing My Way - Chop Suey, Seattle, WA 9/6/2002
21
Indifference - PalaMalaguti - Bologna, Italy 9/14/2006
22
Not for You - Folk Arts Theater - Manila, Philippines 2/26/1995
23
Why Go - Markthalle - Hamburg, Germany 3/10/1992
24
It Ain't Like That - demo 1990
25
Nothing As It Seems (Jeff Ament Montana demo 1999)
Attention! Feel free to leave feedback.