Lyrics and translation Pearl Jam - Bu$hleaguer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
does
he
do
it?
How
do
they
do
it?
Uncanny
and
immutable
Как
он
это
делает?
как
они
это
делают?
This
is
such
a
happening
tailpipe
of
a
party
Это
такое
событие
выхлопная
труба
вечеринки
Like
sugar,
the
guests
are
so
refined
Как
сахар,
гости
такие
утонченные.
A
confidence
man,
but
why
so
beleaguered?
Уверенный
в
себе
человек,
но
почему
такой
осажденный?
He′s
not
a
leader,
he's
a
Texas
leaguer
Он
не
лидер,
он
игрок
Техасской
Лиги.
Swinging
for
the
fence,
got
lucky
with
a
strike
Замахиваясь
на
забор,
мне
повезло
с
ударом.
Drilling
for
fear
makes
the
job
simple
Бурение
из
страха
делает
работу
простой.
Born
on
third,
thinks
he
got
a
triple
Родился
на
третьем,
думает,
что
получил
тройку.
Blackout
weaves
its
way
through
the
cities
Затемнение
прокладывает
свой
путь
через
города.
Blackout
weaves
its
way
through
the
cities
Затемнение
прокладывает
свой
путь
через
города.
Blackout
weaves
its
way
Затмение
плетет
свой
путь.
I
remember
when
you
sang
Я
помню,
как
ты
пела
That
song
about
today
Эту
песню
о
сегодняшнем
дне.
Now
it′s
tomorrow
and
Теперь
наступило
завтра
и
Everything
has
changed
Все
изменилось.
A
think
tank
of
aloof
multiplication
Мозговой
центр
отчужденного
умножения.
A
nicotine
wish
and
a
columbus
decanter
Никотиновое
желание
и
графин
Колумба.
Retrenchment
and
hoggishness
Сокращение
и
хохотливость
The
aristocrat
choir
sings
Аристократический
хор
поет.
"What's
the
ruckus?"
"Что
за
шум?"
The
haves
have
not
a
clue
У
имущих
нет
ключа
к
разгадке.
The
immenseness
of
suffering
Необъятность
страдания
And
the
odd
negotiation,
a
rarity
И
странные
переговоры
- редкость.
With
onion-skin
plausibility
of
life
С
луковой
кожурой
правдоподобия
жизни
And
a
keyboard
reaffirmation
И
клавиатурным
подтверждением.
Blackout
weaves
its
way
through
the
cities
Затемнение
прокладывает
свой
путь
через
города.
Blackout
weaves
its
way
through
the
cities
Затемнение
прокладывает
свой
путь
через
города.
Blackout
weaves
its
way
Затмение
плетет
свой
путь.
I
remember
when
you
sang
Я
помню,
как
ты
пела
That
song
about
today
Эту
песню
о
сегодняшнем
дне.
Now
it's
tomorrow
and
Теперь
наступило
завтра
и
Everything
has
changed.
Все
изменилось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stone Gossard, Eddie Vedder
Attention! Feel free to leave feedback.