Pearl Jam - Crown of Thorns - Live - translation of the lyrics into German

Crown of Thorns - Live - Pearl Jamtranslation in German




Crown of Thorns - Live
Dornenkrone - Live
You ever heard the story
Hast du jemals die Geschichte gehört
Of Mr. Faded Glory?
Von Mr. Verblasster Ruhm?
Say he who rides a pony must someday fall
Man sagt, wer auf einem Pony reitet, muss eines Tages fallen
I was talking to my alter
Ich sprach mit meinem Alter Ego
Says life is what you make it
Sagt, das Leben ist, was du daraus machst
And if you make it death well rest your soul away
Und wenn du Tod daraus machst, nun, lass deine Seele ruhen
Away away yeah
Hinfort, hinfort, yeah
It's a broken kind of feeling
Es ist ein gebrochenes Gefühl
She'd have to tie me to the ceiling
Sie müsste mich an die Decke fesseln
A bad moon's a comin'
Ein böser Mond zieht auf
Better say your prayers
Sag besser deine Gebete auf
I wanna tell you that I love you
Ich will dir sagen, dass ich dich liebe
But does it really matter?
Aber spielt das wirklich eine Rolle?
I just can't stand to see you dragging down
Ich kann es einfach nicht ertragen, dich runterziehen zu sehen
Again, again, again
Wieder, wieder, wieder
So I'm singing
Also singe ich
This is my kinda love
Das ist meine Art von Liebe
It's the kind that moves on
Es ist die Art, die weiterzieht
It's the kind that leaves me alone
Es ist die Art, die mich allein lässt
This is my kinda love
Das ist meine Art von Liebe
It's the kind that moves on
Es ist die Art, die weiterzieht
It's the kind that leaves me alone
Es ist die Art, die mich allein lässt
I used to treat you like a lady
Früher habe ich dich wie eine Dame behandelt
Now you're my substitute teacher
Jetzt bist du meine Ersatzlehrerin
This bottle's not a prayer, not a prayer in sight
Diese Flasche ist kein Gebet, kein Gebet in Sicht
I owe the man some money
Ich schulde dem Mann etwas Geld
So I'm turnin over honey
Also gebe ich nach, Süße
Oh Mr. Faded Glory is once again doin' time
Oh Mr. Verblasster Ruhm sitzt wieder einmal ein
This is my kinda love
Das ist meine Art von Liebe
It's the kind that moves on
Es ist die Art, die weiterzieht
It's the kind that leaves me alone
Es ist die Art, die mich allein lässt
This is my kinda love
Das ist meine Art von Liebe
It's a crown of thorns
Es ist eine Dornenkrone
It's the kind that
Es ist die Art, die
It's the kind that leaves me alone
Es ist die Art, die mich allein lässt
Like a crown of thorns
Wie eine Dornenkrone
It's all who you know
Es kommt darauf an, wen du kennst
So don't burn your bridges woman
Also verbrenn deine Brücken nicht, Frau
Someday, yeah
Eines Tages, yeah






Attention! Feel free to leave feedback.