Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crown of Thorns - Live
Терновый Венец - Концертная запись
You
ever
heard
the
story
Ты
когда-нибудь
слышала
историю
Of
Mr.
Faded
Glory?
О
мистере
Увядшая
Слава?
Say
he
who
rides
a
pony
must
someday
fall
Говорят,
тот,
кто
скачет
на
пони,
однажды
должен
упасть.
I
was
talking
to
my
alter
Я
разговаривал
со
своей
совестью,
Says
life
is
what
you
make
it
Она
говорит,
что
жизнь
- это
то,
что
ты
из
неё
делаешь,
And
if
you
make
it
death
well
rest
your
soul
away
И
если
ты
сделаешь
из
неё
смерть,
ну
что
ж,
упокой
свою
душу.
Away
away
yeah
Упокой,
упокой,
да.
It's
a
broken
kind
of
feeling
Это
какое-то
разбитое
чувство.
She'd
have
to
tie
me
to
the
ceiling
Ей
пришлось
бы
привязать
меня
к
потолку.
A
bad
moon's
a
comin'
Недобрый
месяц
восходит,
Better
say
your
prayers
Лучше
помолись.
I
wanna
tell
you
that
I
love
you
Я
хочу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя,
But
does
it
really
matter?
Но
имеет
ли
это
значение?
I
just
can't
stand
to
see
you
dragging
down
Я
просто
не
могу
видеть,
как
ты
катишься
вниз
Again,
again,
again
Снова,
снова
и
снова.
So
I'm
singing
И
вот
я
пою,
This
is
my
kinda
love
Это
моя
любовь,
It's
the
kind
that
moves
on
Та,
что
уходит,
It's
the
kind
that
leaves
me
alone
Та,
что
оставляет
меня
одного.
This
is
my
kinda
love
Это
моя
любовь,
It's
the
kind
that
moves
on
Та,
что
уходит,
It's
the
kind
that
leaves
me
alone
Та,
что
оставляет
меня
одного.
I
used
to
treat
you
like
a
lady
Я
обращался
с
тобой,
как
с
леди,
Now
you're
my
substitute
teacher
Теперь
ты
моя
учительница-заменитель.
This
bottle's
not
a
prayer,
not
a
prayer
in
sight
Эта
бутылка
- не
молитва,
ни
капли
молитвы.
I
owe
the
man
some
money
Я
должен
этому
человеку
деньги,
So
I'm
turnin
over
honey
Поэтому
я
отдаю
ему,
милая,
Oh
Mr.
Faded
Glory
is
once
again
doin'
time
О,
мистер
Увядшая
Слава
снова
отбывает
срок.
This
is
my
kinda
love
Это
моя
любовь,
It's
the
kind
that
moves
on
Та,
что
уходит,
It's
the
kind
that
leaves
me
alone
Та,
что
оставляет
меня
одного.
This
is
my
kinda
love
Это
моя
любовь,
It's
a
crown
of
thorns
Это
терновый
венец,
It's
the
kind
that
Это
та,
что
It's
the
kind
that
leaves
me
alone
Та,
что
оставляет
меня
одного.
Like
a
crown
of
thorns
Как
терновый
венец,
It's
all
who
you
know
Все
дело
в
знакомствах,
So
don't
burn
your
bridges
woman
Так
что
не
сжигай
мосты,
женщина,
Someday,
yeah
Когда-нибудь,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.