Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crown of Thornes (Live)
Терновый венец (концертная запись)
You
ever
hear
the
story
of
Mr.
Faded
Glory?
Слышала
когда-нибудь
историю
о
мистере
Увядшая
Слава?
Say
he
who
rides
a
pony
must
someday
fall
Говорят,
тот,
кто
скачет
на
пони,
однажды
должен
упасть.
I've
been
talkin'
to
my
alter,
says
"Life
is
what
you
make
it
Я
говорил
со
своей
совестью,
она
говорит:
"Жизнь
- это
то,
что
ты
из
неё
делаешь,
And
if
you
make
it
death
well
rest
your
soul
away,
away,
away"
А
если
ты
превратишь
её
в
смерть,
то
упокой
свою
душу,
прочь,
прочь,
прочь".
It's
a
broken
kind
of
feeling,
she'd
have
to
tie
me
to
the
ceiling
Это
какое-то
разбитое
чувство,
ей
пришлось
бы
привязать
меня
к
потолку.
A
bad
moon's
comin',
better
say
your
prayers
Надходит
плохая
луна,
лучше
помолись.
I
wanna
tell
her
that
I
love
you,
but
does
it
really
matter?
Я
хочу
сказать
тебе,
что
люблю
тебя,
но
имеет
ли
это
значение?
I
just
can't
stand
to
see
you
dragging
down
again,
again,
again
Я
просто
не
могу
видеть,
как
ты
снова
опускаешься
на
дно,
снова
и
снова.
So
I'm
singing,
oh
this
is
my
kinda
love
Поэтому
я
пою,
о,
это
моя
любовь,
It's
the
kind
that
moves
on
Та,
что
проходит
мимо.
It's
some
kind
that
leaves
me
alone,
you
know
Та,
что
оставляет
меня
одного,
понимаешь.
Oh
this
is
my
kinda
love
О,
это
моя
любовь,
It's
the
kind
that
moves
on
Та,
что
проходит
мимо.
It's
the
kind
that
leaves
me
alone
Та,
что
оставляет
меня
одного.
I
used
to
treat
you
like
a
lady,
now
you're
my
substitute
teacher
Раньше
я
обращался
с
тобой,
как
с
леди,
теперь
ты
мой
учитель-заменитель.
This
bottle's
not
a
pretty,
not
a
pretty
sight
Эта
бутылка
- некрасивое,
некрасивое
зрелище.
I
owe
the
man
some
money,
so
I'm
turnin
over
honey
Я
должен
этому
человеку
денег,
поэтому
я
переворачиваю,
милая.
Yes,
Mr.
Faded
Glory
is
once
again
doin'
time,
yeah
Да,
мистер
Увядшая
Слава
снова
отбывает
срок,
да.
This
is
my
kinda
love
Это
моя
любовь,
It's
the
kind
that
moves
on
Та,
что
проходит
мимо.
It's
the
kind
that
leaves
me
alone
Та,
что
оставляет
меня
одного.
Now
this
is
my
kinda
love
Теперь
это
моя
любовь,
It's
the
kind
that
moves
on
Та,
что
проходит
мимо.
It's
the
kind
that,
it's
the
kind
that
Та,
что,
та,
что
Leaves
me
alone,
yeah
Оставляет
меня
одного,
да.
Like
a
crown
of
thorns
Как
терновый
венец.
It's
all
who
you
know,
yeah
Всё
дело
в
знакомствах,
да.
So
don't
burn
your
bridges,
woman
Так
что
не
сжигай
мосты,
женщина,
'Cause
someday,
yeah
Потому
что
когда-нибудь,
да.
So
I'm
singing
Так
что
я
пою,
This
is
my
kinda
love
Это
моя
любовь,
It's
the
kind
that
moves
on
Та,
что
проходит
мимо.
It's
the
kind
that
leaves
you
alone
Та,
что
оставляет
тебя
одну.
This
is
my
kinda
love
Это
моя
любовь,
It's
the
kind
that
moves
on
Та,
что
проходит
мимо.
It's
the
kind
that
leaves
me
alone
Та,
что
оставляет
меня
одного.
Don't
burn
your
bridges,
woman,
yeah
Не
сжигай
мосты,
женщина,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.