Lyrics and translation Pearl Jam - Fortunate Son - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fortunate Son - Live
Счастливый сын - Концертная запись
Some
folks
are
born
Некоторым
людям
повезло
с
рождения,
Made
to
wave
that
flag
Махать
флагом
им
предназначено,
Ooh
that
red,
white
'n
blue
Этим
красно-бело-синим,
And
when
they
play
И
когда
звучит
гимн,
'Hail
to
the
Cheif'
"Привет
вождю!",
Ooh
they
point
the
cannon
at
you,
lord
Они
наводят
на
тебя
пушку,
Господи.
It
ain't
me,
it
ain't
me
Это
не
я,
это
не
я,
I
ain't
no
fortunate
son
Я
не
счастливый
сын,
It
ain't
me,
it
ain't
me
Это
не
я,
это
не
я,
I
ain't
no
fortunate
one,
no
Я
не
везунчик,
нет.
Some
folks
are
born
Некоторым
людям
повезло
с
рождения,
Silver
spoon
in
hand
Серебряная
ложка
в
руке,
Lord
don't
they
help
themselves?
Господи,
разве
они
не
помогают
себе
сами?
And
when
the
taxman
И
когда
сборщик
налогов
Knocks
on
their
door
Стучит
в
их
дверь,
Ooh
the
house
looks
like
a
rummage
sale,
yeah
Их
дом
выглядит
как
распродажа,
да.
It
ain't
me,
it
ain't
me
Это
не
я,
это
не
я,
I
ain't
no
fortunate
son
Я
не
счастливый
сын,
It
ain't
me,
it
ain't
me
Это
не
я,
это
не
я,
I
ain't
no
millionaires
son,
no,
no
Я
не
сын
миллионера,
нет,
нет.
Some
folks
are
born
Некоторым
людям
повезло
с
рождения,
Starspangled
eyes
Звезды
в
глазах,
Ooh
they
send
you
out
to
war
Они
посылают
тебя
на
войну,
And
when
Australia
asks
И
когда
Австралия
спрашивает,
'How
much
do
we
give?'
"Сколько
мы
дадим?",
Ooh
they
just
ask
for
more
and
more
and
more
and
more
and
more
and...
Они
просят
все
больше
и
больше,
и
больше,
и
больше,
и
больше...
It
ain't
me,
it
ain't
me
Это
не
я,
это
не
я,
I
ain't
no
millionaires
son,
no
Я
не
сын
миллионера,
нет,
It
ain't
me,
it
ain't
me
Это
не
я,
это
не
я,
I
ain't
no
fortunate
one,
one,
one
Я
не
везунчик,
нет,
нет,
нет,
It
ain't
me,
it
ain't
me
Это
не
я,
это
не
я,
I
ain't
no
CIA
son,
no
Я
не
сын
ЦРУ,
нет,
It
ain't
me,
it
ain't
me
Это
не
я,
это
не
я,
I
ain't
no
fortunate
son,
son,
son
Я
не
счастливый
сын,
нет,
нет,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Cameron Fogerty
Attention! Feel free to leave feedback.