Lyrics and translation Pearl Jam - Got To Give
Got To Give
Должно Что-то Произойти
Stormy
seas
behind
your
eyes
Бурные
моря
в
твоих
глазах
The
dark
moon
is
setting
on
your
cheap
disguise
Темная
луна
садится
над
твоей
дешевой
маской
Whoever
said,
"Love
is
a
compromise"
knew
you
Тот,
кто
сказал:
«Любовь
- это
компромисс»,
знал
тебя
Castle
falling,
turning
into
sand
Замок
рушится,
превращаясь
в
песок
The
high
tide
is
crumbling,
on
the
rocks
we
sit
Прилив
наступает,
мы
сидим
на
камнях
Never
could
believe
a
single
word
they
said
about
you
Никогда
не
мог
поверить
ни
единому
слову,
сказанному
о
тебе
And
there
I
am,
just
picking
up
the
parts
И
вот
я
здесь,
просто
собираю
осколки
A
broken
engine
busted,
lifted
up
on
blocks
Сломанный
двигатель,
поднятый
на
блоки
Should've
made
the
turns
when
the
road
got
rough,
but
who
knew?
Нужно
было
сворачивать,
когда
дорога
становилась
ухабистой,
но
кто
ж
знал?
I'll
be
the
last
one
standing
Я
буду
последним,
кто
останется
I'll
be
the
first
to
forgive,
yeah
Я
буду
первым,
кто
простит,
да
Give
it
away
empty-handed
Отдам
все
с
пустыми
руками
Breaks
in
my
heart
'til
something
gives
Разрывы
в
моем
сердце,
пока
что-то
не
произойдет
I
saw
the
doctor,
said
I'm
falling
apart
Я
был
у
врача,
сказал,
что
разваливаюсь
на
части
This
heartbreak
connection,
all
the
blood
dried
up
Эта
душевная
боль,
вся
кровь
иссякла
Said
he
could've
fixed
it,
had
to
open
me
up
just
like
you
Сказал,
что
мог
бы
починить,
нужно
было
вскрыть
меня,
как
ты
And
I
can't
stand
it,
'cause
it's
no
way
to
live
И
я
не
могу
этого
выносить,
потому
что
так
жить
нельзя
The
pain
of
this
every
day
has
got
to
give
Эта
ежедневная
боль
должна
пройти
Give
me
liberty
or
give
me
death
over
you
Дай
мне
свободу
или
дай
мне
смерть
из-за
тебя
I'll
be
the
last
one
standing
Я
буду
последним,
кто
останется
I'll
be
the
first
to
forgive,
yeah
Я
буду
первым,
кто
простит,
да
Give
it
away
empty-handed
Отдам
все
с
пустыми
руками
Breaks
in
my
heart
'til
something
gives
Разрывы
в
моем
сердце,
пока
что-то
не
произойдет
Getting
to
the
point
where
I
can't
breathe
Дохожу
до
точки,
где
не
могу
дышать
Getting
to
the
point,
I've
nothing
to
sing
Дохожу
до
точки,
где
мне
нечего
петь
Getting
to
the
point
where
life
don't
mean
a
thing
Дохожу
до
точки,
где
жизнь
ничего
не
значит
Let's
get
to
the
point,
we
all
are
heard
and
seen
Давай
дойдем
до
точки,
где
нас
всех
услышат
и
увидят
Oh,
let's
get
to
the
point,
we
can
-
О,
давай
дойдем
до
точки,
мы
можем
-
We
can
believe
that
we
are
better
Мы
можем
поверить,
что
мы
лучше
Together,
you
and
me,
yeah
Вместе,
ты
и
я,
да
Can
take
on
anyone,
anyone
if
you
can
see
Можем
справиться
с
кем
угодно,
с
кем
угодно,
понимаешь?
Something's
got
to
give,
got
to
give
Что-то
должно
произойти,
должно
произойти
Something's,
something's
got
to
give,
yeah
Что-то,
что-то
должно
произойти,
да
Something's
got
to
give,
yeah
Что-то
должно
произойти,
да
Something's
got
to
give,
got
to
give
Что-то
должно
произойти,
должно
произойти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Wotman, Stone C Gossard, Eddie Vedder, Jeff Ament, Mike Mccready, Matt Cameron
Attention! Feel free to leave feedback.