Lyrics and translation Pearl Jam - Habit (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habit (Live)
Привычка (Live)
Seen
it
happen
to
a
couple
of
friends.
Видел,
как
это
случилось
с
парой
друзей.
See
it
happen
and
the
message
it
sends.
Видел,
как
это
происходит,
и
какой
смысл
это
несет.
Taking
off
for
what's
an
obvious
fall.
Уходят
в
очевидное
падение.
Just
to
see
what
all
the
fuss
is
about.
Просто
чтобы
посмотреть,
из-за
чего
весь
сыр-бор.
It's
not
your
way.
Это
не
твой
путь.
Not
your
way.
Не
твой
путь.
It's
not
your
way.
Это
не
твой
путь.
Another
habit
says
it's
in
love
with
you.
Другая
привычка
говорит,
что
влюблена
в
тебя.
Another
habit
says
it's
love's
overdue.
Другая
привычка
говорит,
что
любовь
просрочена.
Another
habit
like
an
unwanted
friend.
Другая
привычка,
как
нежеланный
друг.
I'm
so
happy
with
my
righteous
self.
Я
так
доволен
своим
праведным
"я".
It's
not
your
way.
Это
не
твой
путь.
Not
your
way.
Не
твой
путь.
It's
not
your
way.
Это
не
твой
путь.
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
у
тебя
появится
привычка.
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
у
тебя
появится
привычка.
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
у
тебя
появится
привычка.
I
never
thought
you'd...
never
thought
you'd...
Я
никогда
не
думал,
что
ты...
никогда
не
думал,
что
ты...
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
у
тебя
появится
привычка.
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
у
тебя
появится
привычка.
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
у
тебя
появится
привычка.
I
never
thought
you'd...
never
never
thought
you'd...
Я
никогда
не
думал,
что
ты...
никогда
не
думал,
что
ты...
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
у
тебя
появится
привычка.
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
у
тебя
появится
привычка.
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
у
тебя
появится
привычка.
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
у
тебя
появится
привычка.
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
у
тебя
появится
привычка.
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
у
тебя
появится
привычка.
Speaking
as
a
child
of
the
90's...
Говорю
как
дитя
90-х...
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
у
тебя
появится
привычка.
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
у
тебя
появится
привычка.
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
у
тебя
появится
привычка.
I
never
thought
you...
Never
thought
you.
Я
никогда
не
думал,
что
ты...
Никогда
не
думал,
что
ты.
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
у
тебя
появится
привычка.
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
у
тебя
появится
привычка.
Never
thought
you'd
habit.
Никогда
не
думал,
что
у
тебя
появится
привычка.
I
never
thought
you...
Never
never
thought
you.
Я
никогда
не
думал,
что
ты...
Никогда
не
думал,
что
ты.
Never...
Never
me.
Never
you.
Never
me.
Никогда...
Никогда
я.
Никогда
ты.
Никогда
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EDDIE VEDDER
Attention! Feel free to leave feedback.