Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Father's Son (Live)
Сын моего отца (Live)
I
come
from
a
genius
and
I
am
my
father's
son
Я
потомок
гения,
я
сын
своего
отца,
Yeah,
too
bad
he
was
a
psychopath
and
now
I'm
the
next
in
line
Да,
жаль,
что
он
был
психопатом,
и
теперь
я
следующий
на
очереди.
Then
there's
dear
mother,
yeah,
surely
she's
a
work
of
art
А
вот
и
дорогая
матушка,
да,
она,
конечно,
произведение
искусства,
Never
got
top
dollar,
but
she
gave
us
all
our
start
Никогда
не
получала
больших
денег,
но
дала
нам
всем
путевку
в
жизнь.
Can
I
get
a
reprieve?
Могу
ли
я
получить
отсрочку?
This
gene
pool,
dark
and
deep
Этот
генофонд,
темный
и
глубокий,
Can
I
beg
a
release?
Могу
ли
я
вымолить
освобождение?
I'm
a
volunteer
amputee?
Я
добровольный
инвалид?
From
the
moment
I
fail
С
момента,
как
я
терплю
неудачу,
I
call
on
DNA
Я
взываю
к
ДНК,
Why
such
betrayal
Почему
такое
предательство
Got
me
tooth
and
nail
Держит
меня
мертвой
хваткой?
How's
about
one
conversation
with
nothing
else
left
to
be
had
Как
насчет
одного
разговора,
когда
больше
нечего
сказать,
How
with
this
your
young
long
lost
son,
and
his
never
had
dear
old
dad
Как
с
этим,
твой
давно
потерянный
сын,
и
его
никогда
не
было
у
дорогого
старика-отца?
I
forget
the
insemination
and
for
that
I'm
supposed
to
be
glad?
Я
забыл
об
оплодотворении,
и
за
это
я
должен
быть
рад?
What
a
pity
you
left
us
so
soon
to
climb
your
mountain
of
regret
Как
жаль,
что
ты
покинул
нас
так
рано,
чтобы
взобраться
на
свою
гору
сожалений.
Can
I
beg
a
release?
Могу
ли
я
вымолить
освобождение?
This
gene
pool,
dark
and
deep
Этот
генофонд,
темный
и
глубокий,
Can
I
beg
a
relieve
Могу
ли
я
вымолить
облегчение?
I'm
a
volunteer
amputee?
Я
добровольный
инвалид?
From
the
moment
I
fell
С
момента,
как
я
пал,
I
called
on
DNA
Я
взывал
к
ДНК,
Why
such
betrayal?
Почему
такое
предательство?
Oh,
I
gotta
set
sail
О,
я
должен
отправиться
в
плавание.
All
real
bright
light
shining
as
you're
trying
to
breathe
in
thin
air
Весь
этот
яркий
свет
сияет,
пока
ты
пытаешься
дышать
разреженным
воздухом,
Cannot
forget
you're
hiding
collected
wounds,
left
unhealed
Нельзя
забыть,
что
ты
скрываешь
накопленные
раны,
оставленные
незалеченными.
When
every
thought
you're
thinking
sinks
you
darker
than
the
new
moon
sky
Когда
каждая
твоя
мысль
погружает
тебя
глубже,
чем
небо
новолуния,
The
far
away
lights
shining
in
the
whites
of
your
eyes
Далекие
огни
сияют
в
белках
твоих
глаз.
Now
father
you're
dead
and
gone
and
I'm
finally
free
to
be
me
Теперь,
отец,
ты
мертв
и
ушел,
и
я
наконец-то
свободен
быть
собой,
Thanks
for
all
your
fucked-up
gifts
for
which
I've
got
no
sympathy
Спасибо
за
все
твои
хреновые
подарки,
к
которым
я
не
испытываю
сочувствия.
I'm
living
in
a
war
torn
place,
hear
the
bombs,
a
5th
symphony
Я
живу
в
разрушенном
войной
месте,
слышу
бомбы,
пятую
симфонию,
Thanks
for
this
and
thanks
for
that,
I
gotta
let
go
legacy
Спасибо
за
это
и
спасибо
за
то,
я
должен
отпустить
наследие.
Can
I
get
a
reprieve?
Могу
ли
я
получить
отсрочку?
This
gene
pool,
dark
and
deep
Этот
генофонд,
темный
и
глубокий,
Can
I
beg
a
release?
Могу
ли
я
вымолить
освобождение?
Can
I
volunteer
amputee?
Могу
ли
я
стать
добровольным
инвалидом?
From
the
moment
I
fell
С
момента,
как
я
пал,
I
called
on
DNA
Я
взывал
к
ДНК,
Why
such
betrayal
Почему
такое
предательство?
Oh,
I
gotta
set
sail
О,
я
должен
отправиться
в
плавание.
I
thought
it
was
much
better
Я
думал,
что
это
было
намного
лучше,
This
one
written
by
a
great
friend
and
greatest
drummers,
Mr.
Matt
Cameron
Эта
песня
написана
отличным
другом
и
величайшим
барабанщиком,
мистером
Мэттом
Кэмероном,
We
don't
play
that
often
but
it's,
oh,
Matt
fucking
Cameron
Мы
не
часто
ее
играем,
но
это,
о,
черт
возьми,
Мэтт
Кэмерон,
I
forgot
his
middle
name
Matt
fucking
Cameron
Я
забыл
его
второе
имя,
черт
возьми,
Мэтт
Кэмерон,
This
here
number's
called
"Crop
Duster"
Эта
песня
называется
"Опылитель".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Vedder, Jeffrey Ament
Attention! Feel free to leave feedback.