Lyrics and translation Pearl Jam - Present Tense (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Present Tense (Live)
Настоящее время (концертная запись)
Do
you
see
the
way
that
tree
bends?
Видишь,
как
гнется
то
дерево?
Does
it
inspire?
Вдохновляет
ли
это
тебя?
Leaning
out
to
catch
the
sun's
rays.
Тянется
к
солнечным
лучам.
A
lesson
to
be
applied.
Урок,
который
стоит
усвоить.
Are
you
getting
something
out
of
this
all-encompassing
trip?
Извлекаешь
ли
ты
что-нибудь
из
этого
всеобъемлющего
путешествия?
You
can
spend
your
time
alone
redigesting
past
regrets,
oh.
Ты
можешь
тратить
время
в
одиночестве,
переваривая
прошлые
сожаления,
о.
Or
you
can
come
to
terms
and
realize,
Или
ты
можешь
смириться
и
осознать,
You're
the
only
one
who
can't
forgive
yourself,
oh.
Что
ты
единственная,
кто
не
может
простить
себя,
о.
Makes
much
more
sense
to
live
in
the
present
tense.
Гораздо
разумнее
жить
настоящим.
Have
you
ideas
on
how
this
life
ends?
Есть
ли
у
тебя
мысли
о
том,
как
закончится
эта
жизнь?
Checked
your
hands
and
studied
the
lines.
Рассматривала
свои
руки,
изучала
линии.
Have
you
ever
believed
that
the
road
ahead
ascends
off
into
the
light?
Верила
ли
ты
когда-нибудь,
что
дорога
впереди
восходит
к
свету?
Seems
that
needlessly
it's
getting
harder
Кажется,
становится
все
труднее
To
find
an
approach
and
a
way
to
live.
Найти
подход
и
способ
жить.
Are
we
getting
something
out
of
this
all-encompassing
trip?
Извлекаем
ли
мы
что-нибудь
из
этого
всеобъемлющего
путешествия?
You
can
spend
your
time
alone
redigesting
past
regrets,
oh.
Ты
можешь
тратить
время
в
одиночестве,
переваривая
прошлые
сожаления,
о.
Or
you
can
come
to
terms
and
realize,
Или
ты
можешь
смириться
и
осознать,
You're
the
only
one
who
can't
forgive
yourself,
oh.
Что
ты
единственная,
кто
не
может
простить
себя,
о.
Makes
much
more
sense
to
live
in
the
present
tense.
Гораздо
разумнее
жить
настоящим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): VEDDER EDDIE JEROME, MC CREADY MICHAEL DAVID
Attention! Feel free to leave feedback.