Lyrics and translation Pearl Jam - Push Me, Pull Me (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Push Me, Pull Me (Live)
Толкай меня, тяни меня (Вживую)
I
had
a
false
belief
I
thought
I
came
here
to
stay
Когда-то
я
ошибочно
считал,
что
пришел
сюда
надолго
We're
all
just
visiting,
we're
all
just
breaking
like
waves
Мы
всего
лишь
гости,
мы
разбиваемся,
как
волны
Then
the
oceans
made
me
nervous,
who
came
up
with
love?
И
тогда
океаны
напугали
меня,
кто
придумал
любовь?
Push
me,
pull
me,
push
me,
pull
me
out
Толкай
меня,
тяни
меня,
толкай
меня,
тяни
меня
отсюда
Push
me,
pull
me
Толкай
меня,
тяни
меня
Push
me,
pull
me
Толкай
меня,
тяни
меня
Oh,
there
were
no
angels,
would
there
be
no
wings?
О,
не
было
бы
ангелов,
если
бы
не
было
крыльев?
So
just
let
me
stop,
you
better
stop
me
before
I
begin
Поэтому
дай
мне
остановиться,
ты
лучше
останови
меня,
прежде
чем
я
начну
But
just
let
me
say
if
I
behave,
can
you
arrange
a
spacious
hole
in
the
ground?
Но
позволь
мне
сказать,
если
я
буду
вести
себя
прилично,
сможешь
ли
ты
устроить
для
меня
просторную
яму
в
земле?
Somewhere
nice,
make
it
nice
Где-нибудь
хорошее,
сделай
это
хорошим
Where
the
land
meets
high
tide
Где
земля
встречается
с
приливом
Push
me,
pull
me
Толкай
меня,
тяни
меня
Push
me,
pull
me
Толкай
меня,
тяни
меня
Push
me,
pull
me
Толкай
меня,
тяни
меня
Push
me,
pull
me
Толкай
меня,
тяни
меня
Push
me,
pull
me
Толкай
меня,
тяни
меня
Like
a
cloud
dropping
rain
I'm
discarding
all
thought
Словно
облако,
роняющее
дождь,
я
отбрасываю
все
мысли
I'll
dry
up
leaving
puddles
on
the
ground
Я
высохну,
оставив
лужи
на
земле
I'm
like
an
opening
band
for
the
sun
Я
как
разогревающая
группа
перед
солнцем
Push
me,
pull
me
Толкай
меня,
тяни
меня
Push
me,
pull
me
(push
me,
pull
me)
Толкай
меня,
тяни
меня
(толкай
меня,
тяни
меня)
Push
me,
pull
me
(oh,
push
me,
pull
me)
Толкай
меня,
тяни
меня
(о,
толкай
меня,
тяни
меня)
Push
me,
pull
me
Толкай
меня,
тяни
меня
Push
me,
pull
me
(push
me,
pull
me)
Толкай
меня,
тяни
меня
(толкай
меня,
тяни
меня)
Push
me,
pull
me
(push
me,
pull
me)
Толкай
меня,
тяни
меня
(толкай
меня,
тяни
меня)
Push
me,
pull
me
(na-na-na-na-na-na)
Толкай
меня,
тяни
меня
(на-на-на-на-на-на)
Push
me,
pull
me
Толкай
меня,
тяни
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Vedder, Jeffrey Ament
Attention! Feel free to leave feedback.