Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleight of Hand
Ловкость рук
Routine
was
the
theme
Рутина
была
главной
темой
He′d
wake
up,
wash
and
pour
himself
into
uniform
Он
просыпался,
умывался
и
облачался
в
униформу
Something
he
hadn't
imagined
being
Чем-то,
чем
он
себя
не
представлял
As
the
merging
traffic
passed
Пока
мимо
проносился
сплошной
поток
машин
He
found
himself
staring
down
Он
обнаружил,
что
смотрит
вниз
At
his
own
hands
На
свои
руки
Not
remembering
the
change
Не
помня
изменений
Not
recalling
the
plan
Не
вспоминая
плана
He
was
okay
Он
был
в
порядке
But
wondering
Но
задавался
вопросом
About
wandering
О
блуждании
Was
it
age?
Это
был
возраст?
By
consequence?
Следствие?
Or
was
he
moved
by
sleight
of
hand?
Или
им
двигала
ловкость
рук?
Mondays
were
made
to
fall
Понедельники
созданы
для
падения
Lost
on
a
road
he
knew
by
heart
Затерянный
на
дороге,
которую
он
знал
наизусть
It
was
like
a
book
he
read
in
his
sleep
Это
было
как
книга,
которую
он
читал
во
сне
Sometimes
he
hid
in
his
radio
Иногда
он
прятался
в
своем
радио
Watching
others
pull
into
their
homes
Наблюдая,
как
другие
заезжают
в
свои
дома
While
he
was
drifting
Пока
он
дрейфовал
Of
his
own
Своей
собственной
As
dirt
turned
to
sand
Пока
грязь
превращалась
в
песок
As
if
moved
by
sleight
of
hand
Как
будто
движимая
ловкостью
рук
And
when
he
reached
the
shore
of
his
clip-on
world
И
когда
он
достигал
берега
своего
пристегнутого
мира
He
resurfaced
to
the
norm
Он
возвращался
к
норме
Organized
his
few
things,
his
coat
and
keys
Располагал
свои
немногочисленные
вещи,
пальто
и
ключи
Any
new
realizations
would
have
to
wait
Любые
новые
осознания
должны
были
подождать
Till
he
had
more
time
Пока
у
него
не
появится
больше
времени
A
time
to
dream
Время
мечтать
He
waves
goodbye
Он
машет
на
прощание
I′ll
see
you
on
the
other
side
Увидимся
на
другой
стороне
Another
man
moved
by
sleight
of
hand
Еще
один
человек,
движимый
ловкостью
рук
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Jerome Vedder, Jeffrey Allen Ament
Attention! Feel free to leave feedback.