Pearl Jam - The End (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pearl Jam - The End (Live)




"The End"
"Конец"
What were all those dreams we shared
Что это были за мечты, которые мы делили?
Those many years ago?
Много лет назад?
What were all those plans we made now
Какие планы мы строили сейчас
Left beside the road?
Оставили у дороги?
Behind us in the road
Позади нас на дороге.
More than friends, I always pledged
Больше, чем друзья, я всегда клялся.
Cause friends they come and go
Потому что друзья приходят и уходят
People change, as does everything
Люди меняются, как и все вокруг.
I wanted to grow old
Я хотел состариться.
I just want to grow old
Я просто хочу состариться.
Slide up next to me
Садись рядом со мной.
I′m just a human being
Я всего лишь человек.
I will take the blame
Я возьму вину на себя.
But just the same
Но все равно ...
This is not me
Это не я.
You see?
Видишь?
Believe...
Поверь...
I'm better than this
Я лучше этого.
Don′t leave me so cold
Не оставляй меня такой холодной.
I'm buried beneath the stones
Я похоронен под камнями.
I just want to hold on
Я просто хочу держаться.
I know I'm worth your love
Я знаю, что стою твоей любви.
Enough...
Хватит...
I don′t think
Я не думаю
There′s such a thing
Есть такая штука
It's my fault now
Теперь это моя вина.
Having caught a sickness in my bones
Я подхватил болезнь в своих костях
How it pains to leave you here
Как больно оставлять тебя здесь!
With the kids on your own
С детьми наедине.
Just don′t let me go
Только не отпускай меня.
Help me see myself
Помоги мне увидеть себя.
Cause I can no longer tell
Потому что я больше не могу сказать
Looking out from the inside
Смотрю изнутри.
Of the bottom of a well
На дне колодца.
It's hell...
Это ад...
I yell...
Я кричу...
But no one hears before I disappear
Но никто не слышит, пока я не исчезну.
Whisper in my ear
Шепни мне на ухо.
Give me something to echo
Дай мне что-нибудь, что будет эхом.
In my unknown future′s ear
В ухо моему неизвестному будущему.
My dear...
Моя дорогая...
The end
Конец
Comes near...
Приближается...
I'm here...
Я здесь...
But not much longer.
Но ненадолго.





Writer(s): Vedder Eddie Jerome


Attention! Feel free to leave feedback.