Lyrics and translation Pearl Jam - Unthought Known
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unthought Known
Неведомое знание
All
the
thoughts
you
never
see
Все
мысли,
что
ты
не
видишь,
You
are
always
thinking
Ты
всегда
о
них
думаешь.
Brain
is
wide,
the
brain
is
deep
Разум
широк,
разум
глубок,
Oh,
are
you
sinking
О,
ты
тонешь?
Feel
the
path
of
every
day
Чувствуй
путь
каждого
дня,
Which
road
you
taking
Какую
дорогу
ты
выбираешь.
Breathing
hard,
making
hay
Дышишь
тяжело,
работаешь
усердно,
Yeah,
this
is
living
Да,
это
жизнь.
Look
for
love
in
evidence
Ищи
любовь
в
доказательствах,
That
you're
worth
keeping
Что
ты
достойна
сохранения.
Swallowed
whole
in
negatives
Поглощенная
целиком
негативом,
It's
so
sad
and
sickening
Это
так
грустно
и
тошнотворно.
Feel
the
air
up
above
Почувствуй
воздух
наверху,
Oh,
pool
of
blue
sky
О,
бассейн
голубого
неба.
Fill
the
air
up
with
love
Наполни
воздух
любовью,
All
black
with
starlight
Весь
черный
со
звездным
светом.
Feel
the
sky
blanket
you
Почувствуй,
как
небо
укрывает
тебя,
With
gems
and
rhinestones!
Драгоценными
камнями
и
стразами!
See
the
path
cut
by
the
moon
Видишь
путь,
проложенный
луной,
For
you
to
walk
on
Чтобы
ты
шла
по
нему.
For
you
to
walk
on
Чтобы
ты
шла
по
нему.
Nothing
left,
nothing
left
Ничего
не
осталось,
ничего
не
осталось,
Nothing
there,
nothing
here
Ничего
там,
ничего
здесь.
Nothing
left,
nothing
left
Ничего
не
осталось,
ничего
не
осталось,
Nothing
there,
nothing
left
Ничего
там,
ничего
не
осталось.
Nothing
left,
nothing
left
Ничего
не
осталось,
ничего
не
осталось,
Nothing
there,
nothing
here
Ничего
там,
ничего
здесь.
See
the
path
cut
by
the
moon
Видишь
путь,
проложенный
луной,
For
you
to
walk
on
Чтобы
ты
шла
по
нему.
See
the
waves
on
distant
shores
Видишь
волны
на
далеких
берегах,
Awaiting
your
arrival
Ожидающие
твоего
прибытия.
Dream
the
dreams
of
other
men
Мечтай
мечтами
других
мужчин,
You'll
be
no
one's
rival
Ты
не
будешь
никому
соперницей.
Dream
the
dreams
of
others
then
Мечтай
мечтами
других,
тогда
You
will
be
no
one's
rival
Ты
не
будешь
никому
соперницей.
You
will
be
no
one's
rival
Ты
не
будешь
никому
соперницей.
A
distant
time,
a
distant
space
Далекое
время,
далекое
пространство,
That's
where
we're
living
Вот
где
мы
живем.
A
distant
time,
a
distant
place
Далекое
время,
далекое
место,
So
what
ya
giving
Так
что
ты
даешь?
What
ya
giving
Что
ты
даешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Vedder
Attention! Feel free to leave feedback.