Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
distance
to
the
end
Die
Entfernung
zum
Ende
Is
closer
now
than
it's
ever
been
Ist
näher
als
je
zuvor
The
road
we
traveled
far
Den
Weg,
den
wir
weit
gereist
sind
All
the
lights
and
sights
we
saw
All
die
Lichter
und
Sehenswürdigkeiten,
die
wir
sahen
No
room
left
on
the
pages
Kein
Platz
mehr
auf
den
Seiten
We
filled
'em
up
and
painted
some
Wir
füllten
sie
und
bemalten
einige
Though
the
book,
it
may
never
be
read
Obwohl
das
Buch
vielleicht
nie
gelesen
wird
Oh,
by
anyone,
oh,
anyone
but
me
Oh,
von
irgendjemandem,
oh,
von
niemandem
außer
mir
And
I
hope
the
people
are
smiling
Und
ich
hoffe,
die
Leute
lächeln
And
I
hope
that
today
and
every
day
is
grand
Und
ich
hoffe,
dass
heute
und
jeder
Tag
großartig
ist
Oh,
I
apologize,
so
sorry
'bout
the
timing
Oh,
ich
entschuldige
mich,
es
tut
mir
so
leid
wegen
des
Timings
But
you
know,
something
that
I
never
had
was
the
upper
hand
Aber
weißt
du,
Liebling,
etwas,
das
ich
nie
hatte,
war
die
Oberhand
Lonely
ship
on
the
horizon
Einsames
Schiff
am
Horizont
Silhouette
fading
out
Silhouette
verblasst
Bright
lights
make
for
dark
shadows
Helle
Lichter
sorgen
für
dunkle
Schatten
The
lines,
once
defined,
getting
blurry
now
Die
Linien,
einst
definiert,
verschwimmen
jetzt
And
I
hope
the
people
are
smiling
Und
ich
hoffe,
die
Leute
lächeln
Oh,
how
I
always
wanted
to
be
like
one
of
them
Oh,
wie
ich
immer
sein
wollte
wie
einer
von
ihnen
Oh,
I
apologize,
so
sorry
'bout
the
timing
Oh,
ich
entschuldige
mich,
es
tut
mir
leid
wegen
des
Timings
Oh,
but
you
know,
something
that
I
never
had
was
the
upper
hand
Oh,
aber
weißt
du,
Liebling,
etwas,
das
ich
nie
hatte,
war
die
Oberhand
Help
to
carry
me
home
Helft
mir,
mich
nach
Hause
zu
tragen
Help
to
carry
me
home
Helft
mir,
mich
nach
Hause
zu
tragen
Oh,
help
to
carry
me
home,
yeah
Oh,
helft
mir,
mich
nach
Hause
zu
tragen,
yeah
Carry
me
home
Tragt
mich
nach
Hause
Carry
me
home
Tragt
mich
nach
Hause
Just
need
a
few
of
you,
a
few
of
you
Ich
brauche
nur
ein
paar
von
euch,
ein
paar
von
euch
Maybe
just
the
two
of
you,
two
of
you
Vielleicht
nur
zwei
von
euch,
zwei
von
euch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Mccready, Matthew Cameron, Eddie Vedder, Stone Gossard, Jeffrey Ament, Andrew Watt
Attention! Feel free to leave feedback.