Lyrics and translation Pearl Jam - Upper Hand
The
distance
to
the
end
До
финала
рукой
подать
–
Is
closer
now
than
it's
ever
been
Ближе,
чем
когда-либо,
моя
стать.
The
road
we
traveled
far
Мы
прошли
этот
путь
до
конца,
All
the
lights
and
sights
we
saw
Все
огни,
все
красоты
– до
конца.
No
room
left
on
the
pages
Нет
места
больше
на
страницах
судьбы,
We
filled
'em
up
and
painted
some
Мы
исписали
их
– ты
и
я,
ты
и
я.
Though
the
book,
it
may
never
be
read
И
пусть
эту
книгу
никто
не
прочтет,
Oh,
by
anyone,
oh,
anyone
but
me
Кроме
меня,
только
я
– вот
и
всё.
And
I
hope
the
people
are
smiling
Надеюсь,
люди
улыбаются
мне,
And
I
hope
that
today
and
every
day
is
grand
Надеюсь,
этот
день
и
все
дни
– в
моей
руке.
Oh,
I
apologize,
so
sorry
'bout
the
timing
Прости,
дорогая,
за
неуместные
слова,
But
you
know,
something
that
I
never
had
was
the
upper
hand
Но
знаешь,
у
меня
никогда
не
было
перевеса.
Lonely
ship
on
the
horizon
Одинокий
корабль
на
горизонте,
Silhouette
fading
out
Силуэт
вдали,
тает
вдали.
Bright
lights
make
for
dark
shadows
Яркий
свет
рождает
темные
тени,
The
lines,
once
defined,
getting
blurry
now
Грани,
прежде
четкие,
теперь
размыты.
And
I
hope
the
people
are
smiling
И
надеюсь,
люди
улыбаются
мне.
Oh,
how
I
always
wanted
to
be
like
one
of
them
Как
же
я
хотел
быть
одним
из
них,
ты
же
знаешь.
Oh,
I
apologize,
so
sorry
'bout
the
timing
Прости,
дорогая,
за
неуместные
слова,
Oh,
but
you
know,
something
that
I
never
had
was
the
upper
hand
Но
знаешь,
у
меня
никогда
не
было
перевеса.
Help
to
carry
me
home
Помогите
мне
добраться
домой,
Help
to
carry
me
home
Помогите
мне
добраться
домой.
Oh,
help
to
carry
me
home,
yeah
Помогите
мне
добраться
домой,
да,
Just
need
a
few
of
you,
a
few
of
you
Мне
нужно
лишь
несколько
из
вас,
Maybe
just
the
two
of
you,
two
of
you
Может
быть,
только
ты
и
я,
только
мы
вдвоем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Mccready, Matthew Cameron, Eddie Vedder, Stone Gossard, Jeffrey Ament, Andrew Watt
Attention! Feel free to leave feedback.