Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Thang
Eine gute Sache
You
say
that
you
love
your
lady
Du
sagst,
dass
du
deine
Frau
liebst
But
where
are
those
special
times?
Aber
wo
sind
diese
besonderen
Zeiten?
You
know
this
drives
me
crazy
Du
weißt,
das
macht
mich
verrückt
Is
loving
me
a
crime?
Ist
es
ein
Verbrechen,
mich
zu
lieben?
They
say
you'll
never
miss
a
good
thing
until
it's
gone,
no
no
no
Man
sagt,
man
vermisst
eine
gute
Sache
erst,
wenn
sie
weg
ist,
nein
nein
nein
I
know
if
you
keep
mistreating
me
Ich
weiß,
wenn
du
mich
weiter
schlecht
behandelst
Your
good
thing
won't
last
too
long
Wird
deine
gute
Sache
nicht
lange
halten
Why
don't
you
do
right?
You're
always
doing
wrong
Warum
machst
du
es
nicht
richtig?
Du
machst
immer
alles
falsch
You
know
you
got
a
good
thing
going
on
Du
weißt,
du
hast
da
was
Gutes
am
Laufen
Don't
wanna
lose
sight
of
what
is
going
on
Ich
will
nicht
aus
den
Augen
verlieren,
was
los
ist
You
know
you
got
a
good
thing
going
on
and
on,
going
on
Du
weißt,
du
hast
da
was
Gutes
am
Laufen,
immer
weiter,
am
Laufen
I
just
couldn't
help
but
notice
Ich
konnte
nicht
anders,
als
zu
bemerken
Your
heart's
been
gone
so
long
Dass
dein
Herz
schon
so
lange
weg
ist
It's
such
a
shame
to
waste
a
Es
ist
so
eine
Schande,
zu
verschwenden
A
good
thing
that
was
once
so
strong
Eine
gute
Sache,
die
einst
so
stark
war
They
say
you'll
never
miss
it
until
your
well
runs
dry,
oh
baby
Man
sagt,
man
vermisst
es
erst,
wenn
der
Brunnen
trocken
ist,
oh
Baby
One
day
when
it's
said
and
done
Eines
Tages,
wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
When
I'm
not
there
don't
wonder
why
Wenn
ich
nicht
da
bin,
wundere
dich
nicht,
warum
Why
don't
you
do
right?
You're
always
doing
wrong
Warum
machst
du
es
nicht
richtig?
Du
machst
immer
alles
falsch
You
know
you
got
a
good
thing
going
on
Du
weißt,
du
hast
da
was
Gutes
am
Laufen
Don't
wanna
lose
sight
of
what
is
going
on
Ich
will
nicht
aus
den
Augen
verlieren,
was
los
ist
You
know
you
got
a
good
thing
going
on
Du
weißt,
du
hast
da
was
Gutes
am
Laufen
Oh,
explain
to
me
(explain
to
me)
Oh,
erklär
mir
(erklär
mir)
What
could
it
be
(what
could
it
be)?
Was
könnte
es
sein
(was
könnte
es
sein)?
I
gave
to
you
the
best
a
girl
could
ever
give,
baby
Ich
gab
dir
das
Beste,
was
ein
Mädchen
je
geben
kann,
Baby
Some
would
say
that,
boy,
you've
got
it
made
Manche
würden
sagen,
Junge,
du
hast
es
gut
But
you'll
never
find
true
love
that
way
Aber
so
wirst
du
niemals
wahre
Liebe
finden
Why
don't
you
do
right?
You're
always
doing
wrong
Warum
machst
du
es
nicht
richtig?
Du
machst
immer
alles
falsch
You
know
you
got
a
good
thing
going
on
Du
weißt,
du
hast
da
was
Gutes
am
Laufen
Don't
wanna
lose
sight
of
what
is
going
on
Ich
will
nicht
aus
den
Augen
verlieren,
was
los
ist
You
know
you
got
a
good
thing
going
on
and
on
Du
weißt,
du
hast
da
was
Gutes
am
Laufen,
immer
weiter
Some
would
say
that
you've
got
it
made
Manche
würden
sagen,
du
hast
es
gut
You'll
never
find
true
love
that
way
So
wirst
du
niemals
wahre
Liebe
finden
I
don't
want
it
unless
it's
right
for
me
Ich
will
es
nicht,
außer
es
ist
richtig
für
mich
A
good
thing
is
what
it's
got
to
be
Eine
gute
Sache
muss
es
sein
You've
got
a
good
thing,
always
got
a
good
thing
Du
hast
was
Gutes,
hast
immer
was
Gutes
Such
a
good
thing
going
on
So
was
Gutes
am
Laufen
You've
got
a
good
thing,
it's
such
a
good
thing
Du
hast
was
Gutes,
es
ist
so
was
Gutes
You've
got
a
good
thing
going
on
Du
hast
da
was
Gutes
am
Laufen
Why
don't
you
do
right?
Warum
machst
du
es
nicht
richtig?
(Do
right)
You're
always
doing
wrong
(so
wrong)
(Mach's
richtig)
Du
machst
immer
alles
falsch
(so
falsch)
You
know
you
got
a
good
thing
going
Du
weißt,
du
hast
da
was
Gutes
am
Laufen
On
(you
know
you've
got
it
going
on)
Weiter
(du
weißt,
du
hast
es
am
Laufen)
Don't
wanna
lose
sight
of
what
is
going
on
Ich
will
nicht
aus
den
Augen
verlieren,
was
los
ist
You
know
you
got
a
good
thing
going
on
and
on
Du
weißt,
du
hast
da
was
Gutes
am
Laufen,
immer
weiter
You've
got
a
good
thing,
we've
got
a
good
thing
Du
hast
was
Gutes,
wir
haben
was
Gutes
This
is
such
a
good
thing
going
on
Das
ist
so
was
Gutes,
was
hier
läuft
You've
got
a
good
thing,
we're
such
a
good
thing
Du
hast
was
Gutes,
wir
sind
so
was
Gutes
Bet
you're
gonna
miss
me
when
I'm
gone
Wette,
du
wirst
mich
vermissen,
wenn
ich
weg
bin
(Yo,
Pebbs...)
(Yo,
Pebbs...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Babyface, Daryl Simmons, Pebbles, L.a. Reid, Kayo
Album
Always
date of release
01-11-1995
Attention! Feel free to leave feedback.