Peck Palitchoke - หรือแค่ขำขำ - translation of the lyrics into German




หรือแค่ขำขำ
Oder nur zum Spaß?
เอามือข้างหนึ่งจับมือฉันดูสิ ระหว่างที่พูดกัน
Nimm eine Hand und halte meine, während wir reden.
เป็นมือที่เย็นเหงื่อซึมและเริ่มสั่น เธอเองรู้สึกไหม
Es ist eine kalte Hand, schwitzig und beginnt zu zittern. Fühlst du es?
บอกให้รู้ว่าฉันจริงจัง แต่ว่าฉันยังไม่ค่อยมั่นใจ
Um dir zu zeigen, dass ich es ernst meine, aber ich bin noch nicht sehr sicher.
ที่ผ่านมานั้น เธอคิดกันแบบไหน
Was hast du bisher über uns gedacht?
ให้เป็นอะไรในใจเธอ
Was soll ich in deinem Herzen sein?
ตกลงว่าเธอนั้นรักฉัน หรือมันแค่ขำขำ
Also, liebst du mich, oder ist es nur zum Spaß?
ให้เป็นคนรักหรือเป็นแค่เพื่อนเธอ
Soll ich dein Geliebter sein oder nur dein Freund?
ให้เป็นคนคุยไว้แก้เหงา ไว้กอดเมื่อตอนพบเจอ
Soll ich jemand zum Reden sein, wenn du einsam bist, jemand zum Umarmen, wenn wir uns treffen?
แบบไหนยอมเป็นให้เธอ บอกทีว่าฉันเป็นใคร
Was auch immer es ist, ich bin bereit, es für dich zu sein. Sag mir, wer ich für dich bin.
บางทีก็ดูว่าเธอเหมือนจริงจัง เราเป็นคนรักกัน
Manchmal scheint es, als meintest du es ernst, als wären wir ein Liebespaar.
บางทีก็ดูว่าเธอไม่จริงจัง หลอกหลอกกันเท่านั้น
Manchmal scheint es, als meintest du es nicht ernst, als würdest du nur mit mir spielen.
บอกให้รู้ว่าฉันยังกลัว บอกให้รู้ว่าไม่ค่อยมั่นใจ
Um dir zu zeigen, dass ich immer noch Angst habe, um dir zu zeigen, dass ich nicht sehr sicher bin.
ที่ผ่านมานั้น เธอคิดกันแบบไหน
Was hast du bisher über uns gedacht?
ให้เป็นอะไรในใจเธอ
Was soll ich in deinem Herzen sein?
ตกลงว่าเธอนั้นรักฉัน หรือมันแค่ขำขำ
Also, liebst du mich, oder ist es nur zum Spaß?
ให้เป็นคนรักหรือเป็นแค่เพื่อนเธอ
Soll ich dein Geliebter sein oder nur dein Freund?
ให้เป็นคนคุยไว้แก้เหงา ไว้กอดเมื่อตอนพบเจอ
Soll ich jemand zum Reden sein, wenn du einsam bist, jemand zum Umarmen, wenn wir uns treffen?
แบบไหนยอมเป็นให้เธอ บอกทีว่าฉันเป็นใคร
Was auch immer es ist, ich bin bereit, es für dich zu sein. Sag mir, wer ich für dich bin.
บอกให้รู้ว่าฉันจริงจัง แต่ว่าฉันยังไม่ค่อยมั่นใจ
Um dir zu zeigen, dass ich es ernst meine, aber ich bin noch nicht sehr sicher.
ที่ผ่านมา เธอคิดยังไง ให้เป็นอะไรในใจเธอ
Was hast du bisher gedacht? Was soll ich in deinem Herzen sein?
ตกลงว่าเธอนั้นรักฉัน หรือมันแค่ขำขำ
Also, liebst du mich, oder ist es nur zum Spaß?
ให้เป็นคนรักหรือเป็นแค่เพื่อนเธอ
Soll ich dein Geliebter sein oder nur dein Freund?
ให้เป็นคนคุยไว้แก้เหงา ไว้กอดเมื่อตอนพบเจอ
Soll ich jemand zum Reden sein, wenn du einsam bist, jemand zum Umarmen, wenn wir uns treffen?
แบบไหนยอมเป็นให้เธอ
Was auch immer es ist, ich bin bereit, es für dich zu sein.
ตกลงว่าเธอนั้นรักฉัน
Also, liebst du mich?
ให้เป็นคนรักหรือเป็นแค่เพื่อนเธอ
Soll ich dein Geliebter sein oder nur dein Freund?
ให้เป็นคนคุยไว้แก้เหงา ไว้กอดเมื่อตอนพบเจอ
Soll ich jemand zum Reden sein, wenn du einsam bist, jemand zum Umarmen, wenn wir uns treffen?
แบบไหนยอมเป็นให้เธอ
Was auch immer es ist, ich bin bereit, es für dich zu sein.
บอกทีว่าฉันเป็นใคร
Sag mir, wer ich für dich bin.






Attention! Feel free to leave feedback.