Lyrics and translation Pecos - A Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
ti,
que
te
cobijas
Тебе,
укрывающейся
Cada
noche
entre
mis
brazos,
Каждую
ночь
в
моих
объятиях,
Tú
que
confías
en
Тебе,
верящей
в
La
fuerza
de
mis
manos
Силу
моих
рук
Y
vas,
siempre
a
mi
lado...
И
идущей
всегда
рядом
со
мной...
A
ti,
que
me
recuerdas,
Тебе,
напоминающей
мне,
Día
a
día,
mi
camino,
День
за
днем,
мой
путь,
Tú
que
me
entregas
Тебе,
дающей
мне
Todo
cuanto
necesito,
Всё,
что
мне
нужно,
Y
que
comprendes,
sin
preguntas,
И
понимающей,
без
вопросов,
Lo
que
escribo;
То,
что
я
пишу;
A
ti
te
digo...
Тебе
я
говорю...
A
ti,
por
ser
la
estrella
Тебе,
за
то,
что
ты
звезда,
Que
ilumina
mi
mañana,
Освещающая
мое
утро,
Por
ser
el
fuego
За
то,
что
ты
огонь,
Que
calienta
mis
palabras,
Согревающий
мои
слова,
Por
ser
el
sueño
За
то,
что
ты
мечта,
Que
alimenta
mi
esperanza;
Питающая
мою
надежду;
A
ti,
te
doy
las
gracias...
Тебе,
я
говорю
спасибо...
A
ti,
te
doy
las
gracias;
Тебе,
я
говорю
спасибо;
Por
ti,
me
aferro
a
seguir
Ради
тебя,
я
держусь,
чтобы
продолжать,
Y
voy
donde
tú
vayas,
И
иду
туда,
куда
идешь
ты,
Porque
eres
parte
de
mí...
Потому
что
ты
часть
меня...
Por
ti,
lo
que
haga
falta;
Ради
тебя,
всё,
что
потребуется;
Perder,
ganar
o
morir...
Проиграть,
выиграть
или
умереть...
Amor,
te
doy
las
gracias,
Любимая,
я
говорю
тебе
спасибо,
Por
enseñarme
a
vivir...
За
то,
что
научила
меня
жить...
A
ti,
por
ser
la
estrella
Тебе,
за
то,
что
ты
звезда,
Que
ilumina
mi
mañana,
Освещающая
мое
утро,
Por
ser
el
fuego
За
то,
что
ты
огонь,
Que
calienta
mis
palabras,
Согревающий
мои
слова,
Por
ser
el
sueño
За
то,
что
ты
мечта,
Que
alimenta
mi
esperanza;
Питающая
мою
надежду;
A
ti,
te
doy
las
gracias...
Тебе,
я
говорю
спасибо...
A
ti,
te
doy
las
gracias;
Тебе,
я
говорю
спасибо;
Por
ti,
me
aferro
a
seguir
Ради
тебя,
я
держусь,
чтобы
продолжать,
Y
voy
donde
tú
vayas,
И
иду
туда,
куда
идешь
ты,
Porque
eres
parte
de
mí...
Потому
что
ты
часть
меня...
Por
ti,
lo
que
haga
falta;
Ради
тебя,
всё,
что
потребуется;
Perder,
ganar
o
morir...
Проиграть,
выиграть
или
умереть...
Amor,
te
doy
las
gracias,
Любимая,
я
говорю
тебе
спасибо,
Por
enseñarme
a
vivir...
За
то,
что
научила
меня
жить...
A
ti,
por
ti,
a
ti...
Тебе,
ради
тебя,
тебе...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Jose Herrero Pozo
Attention! Feel free to leave feedback.