Pecos - Maldito Amigo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pecos - Maldito Amigo




Maldito Amigo
Cursed Friend
P: En el mismo portal vivíamos,
P: We lived in the same hallway,
Mi amigo y yo...
Me and my buddy...
La misma fantasía en el juego teníamos,
We had the same fantasy in the game,
Mi amigo y yo...
Me and my buddy...
Del mismo cigarrillo fumábamos,
We used to smoke from the same cigarette,
Escondidos del mundo...
Hidden from the world...
Los mismos "cates" en el cole llevábamos
We used to take the same lunch bags to school,
Mi amigo y yo...
Me and my buddy...
Maldito amigo, ladrón de amores...
Cursed buddy, thief of love...
Maldito amigo, ladrón de ilusiones...
Cursed buddy, thief of dreams...
Mi sacerdote de confesiones
My priest of confessions
Me traicionó...
Betrayed me...
J: El salía con una chica
J: He was dating a girl
Y una tarde a me la presentó...
And one afternoon, he introduced her to me...
Aquella tarde tendríamos juicio
That afternoon, we would have a trial
Y de acusado al amor.
And love would be the accused.
Maldito amigo, ladrón de amores...
Cursed buddy, thief of love...
Maldito amigo, ladrón de ilusiones...
Cursed buddy, thief of dreams...
Mi sacerdote de confesiones,
My priest of confessions,
Me traicionó...
Betrayed me...
En el mismo portal vivíamos,
We lived in the same hallway,
Mi amigo y yo...
Me and my buddy...
La misma fantasía en el juego teníamos,
We had the same fantasy in the game,
Mi amigo y yo...
Me and my buddy...
Y de aquel problema de niños
And from that childhood problem,
Hoy estamos desnudos...
Today we are naked...
¡Qué tontos fuimos, haber reñido...!
How stupid we were, to have argued...!
¡Qué niños fuimos al llamarnos
How childish we were to call each other
Maldito amigo...!
Cursed buddy...!
Un maldito amigo, mi amigo,
A cursed buddy, my buddy
Nunca existió...
Never existed...
Un maldito amigo, mi amigo,
A cursed buddy, my buddy
Nunca existió...
Never existed...





Writer(s): Pedro Jose Herrero Pozo


Attention! Feel free to leave feedback.