Pecos - Si Tu los Víeras - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pecos - Si Tu los Víeras




Cada tarde los veo pasar
Каждый день я вижу, как они проходят.
No hay dos personas que se quieran más
Нет двух людей, которые любят друг друга больше
Si se miran ponen tanto amor
Если они смотрят друг на друга, они получают столько любви,
Que se adentran en este corazón
Которые проникают в это сердце,
De sus labios brota tanta paz
Из его губ хлынул такой покой.
En sus manos hay sinceridad
В его руках искренность.
A sus ojos todo es natural
В ее глазах все естественно.
Son tan felices que me hacen llorar
Они так счастливы, что заставляют меня плакать.
Si los vieras divertirse como niños
Если бы ты видел, как они веселятся, как дети.
Viviendo el lunes como si fuera un domingo
Живя в понедельник, как в воскресенье,
Si los vieras como yo los miro
Если бы ты видел их так, как я смотрю на них.
Cuando se hablan, con qué cariño
Когда они говорят друг с другом, с какой любовью
Si los vieras desnudar la madrugada
Если бы ты видел, как они раздеваются рано утром,
Vivir su tiempo sin importarles mañana
Жить своим временем, не заботясь о завтрашнем дне.
Si los vieras como yo los miro
Если бы ты видел их так, как я смотрю на них.
Comprenderías lo que te digo
Ты поймешь, что я тебе говорю.
Cada tarde los veo pasar
Каждый день я вижу, как они проходят.
No hay dos personas que se quieran más
Нет двух людей, которые любят друг друга больше
Y si alguna vez yo los vi llorar
И если бы я когда-нибудь видел, как они плакали,
No fue por tristeza era felicidad
Это было не из-за печали, это было счастье.
Si los vieras divertirse como niños
Если бы ты видел, как они веселятся, как дети.
Viviendo el lunes como si fuera un domingo
Живя в понедельник, как в воскресенье,
Si los vieras como yo los miro
Если бы ты видел их так, как я смотрю на них.
Cuando se hablan, con qué cariño
Когда они говорят друг с другом, с какой любовью
Si los vieras desnudar la madrugada
Если бы ты видел, как они раздеваются рано утром,
Vivir su tiempo sin importarles mañana
Жить своим временем, не заботясь о завтрашнем дне.
Si los vieras como yo los miro
Если бы ты видел их так, как я смотрю на них.
Comprenderías lo que te digo
Ты поймешь, что я тебе говорю.
(Cada tarde los veo pasar)
(Каждый день я вижу, как они проходят)





Writer(s): Pedro Jose Herrero Pozo


Attention! Feel free to leave feedback.