Lyrics and translation Pecos - Solo Te Ofrezco Vivir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Te Ofrezco Vivir
Только предлагаю тебе жить
No
te
puedo
dar
el
mundo,
Я
не
могу
тебе
дать
весь
мир,
Ni
rendírtelo
a
tus
pies,
Ни
бросить
его
к
твоим
ногам,
Ni
te
quiero
hacer
promesas
И
не
хочу
давать
обещаний,
Que
no
pueda
defender.
Которые
не
смогу
сдержать.
No
pretendo
confundirte,
Не
пытаюсь
тебя
запутать,
No
soy
más
de
lo
que
ves;
Я
не
больше,
чем
ты
видишь;
Sólo
puedo
darte
dudas
Могу
дать
тебе
лишь
сомнения
Y
una
vida
por
vencer.
И
жизнь,
которую
нужно
победить.
No
te
puedo
coser
alas
Я
не
могу
сшить
тебе
крылья,
Que
te
ayuden
a
escapar,
Чтобы
помочь
тебе
убежать,
Ni
cambiar
de
rumbo
al
viento,
Ни
изменить
направление
ветра,
Si
las
cosas
vienen
mal.
Если
всё
пойдет
плохо.
Sólo
puedo
compartir
mis
noches
Могу
лишь
разделить
с
тобой
свои
ночи
Y
abrazarte
al
despertar...
И
обнять
тебя,
когда
проснешься...
Sólo
te
ofrezco
caminar
a
tu
lado,
Только
предлагаю
тебе
идти
рядом
со
мной,
Tratar
de
darte
lo
mejor
que
hay
en
mí,
Стараться
дать
тебе
всё
лучшее,
что
есть
во
мне,
Y
estar
atento
para
darte
la
mano,
И
быть
готовым
дать
тебе
руку,
Si
la
tristeza
se
apodera
de
ti...
Если
тобой
овладеет
грусть...
Sólo
te
ofrezco
vivir...
Только
предлагаю
тебе
жить...
No
te
puedo
dar
la
luna,
ni
comprar
la
realidad;
no
me
pidas
ser
más
alto,
que
no
puedo
crecer
más...
Я
не
могу
тебе
дать
луну,
ни
купить
реальность;
не
проси
меня
быть
выше,
я
не
могу
больше
вырасти...
Sólo
puedo
compartir
mis
noches
y
abrazarte
al
despertar...
Могу
лишь
разделить
с
тобой
свои
ночи
и
обнять
тебя,
когда
проснешься...
Sólo
te
ofrezco
caminar
a
tu
lado,
Только
предлагаю
тебе
идти
рядом
со
мной,
Tratar
de
darte
lo
mejor
que
hay
en
mí,
Стараться
дать
тебе
всё
лучшее,
что
есть
во
мне,
Y
estar
atento
para
darte
la
mano,
И
быть
готовым
дать
тебе
руку,
Si
la
tristeza
se
apodera
de
ti...
Если
тобой
овладеет
грусть...
Sólo
te
ofrezco
vivir...
Только
предлагаю
тебе
жить...
Sólo
te
ofrezco
caminar
a
tu
lado,
Только
предлагаю
тебе
идти
рядом
со
мной,
Tratar
de
darte
lo
mejor
que
hay
en
mí,
Стараться
дать
тебе
всё
лучшее,
что
есть
во
мне,
Y
estar
atento
para
darte
la
mano,
И
быть
готовым
дать
тебе
руку,
Si
la
tristeza
se
apodera
de
ti...
Если
тобой
овладеет
грусть...
Sólo
te
ofrezco
vivir...
Только
предлагаю
тебе
жить...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro J. Herrero
Attention! Feel free to leave feedback.