Lyrics and translation Pedar Poy feat. Blue Virus - Mors tua vita yea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mors tua vita yea
Твоя смерть – моя жизнь
Esco
di
casa
e
ci
sto
dentro
Выхожу
из
дома,
а
сам
внутри
него
Un
feretro,
feto
tipo
scheletro
di
Elisa
dopo
16
anni
in
monastero
Гроб,
зародыш,
как
скелет
Элизы
после
16
лет
в
монастыре
Celebro
la
mia
felicità
assieme
a
Blue
Virus
che
chiameremo
Tony
Seroton
Праздную
свое
счастье
с
Blue
Virus,
которого
назовем
Тони
Серотонин
(Bella
Tony)
(Здорово,
Тони)
Giriamo
in
strada
a
70
su
di
una
Pembleton
che
pompa
reggaeton
Гоняем
по
улицам
на
70
на
Пемблтоне,
из
которого
долбит
реггетон
Maciulliamo
gay
vestiti
Pendleton
Снимаем
геев,
одетых
в
Pendleton
Schizzi
in
derapata,
brandelli
Брызги
в
заносе,
ошметки
Mentre
Bocelli
intona
Una
Furtiva
Lagrima
col
Fender
Rhodes
Пока
Бочелли
напевает
Una
Furtiva
Lagrima
на
Fender
Rhodes
Pump
up
pedari
stile
corgi
Накачанные
педики,
как
корги
Entro
nel
locale
te
ne
accorgi
Вхожу
в
клуб,
ты
это
замечаешь
Come
la
locale
con
Alongi
Как
местная
с
Алонги
Muoio
d'overdose
Умираю
от
передоза
Mica
aspetto
come
fa
Eleonora
Giorgi
Не
жду,
как
Элеонора
Джорджи
Penso
ancora
al
tipo
che
s'è
preso
quella
zoccola
Все
еще
думаю
о
том
парне,
который
подцепил
эту
шлюху
Lo
stimo
per
avermi
difeso
da
'sta
pallottola
Уважаю
его
за
то,
что
защитил
меня
от
этой
пули
La
vita
ti
punisce
ad
ogni
frottola
Жизнь
наказывает
за
каждую
ложь
Si
chiude
tipo
insetto,
la
tocchi
lei
si
appallottola
Она
закрывается,
как
насекомое,
трогаешь
ее
– она
сворачивается
в
клубок
Ci
puoi
provare
a
fotterla
Можешь
попробовать
ее
трахнуть
Ma
è
come
se
torni
da
Rotterdam
porpora
Но
это
как
вернуться
из
Роттердама
фиолетовым
Finisci
a
fa'
i
pippotti
dai
cappotti
con
la
forfora
Закончишь
тем,
что
будешь
делать
дорожки
из
пальто
с
перхотью
È
inutili
che
lotti
sei
come
Giancarlo
Lotti
Бесполезно
бороться,
ты
как
Джанкарло
Лотти
Quel
ghigno
tutte
le
notti
fissa
il
muro
bianco
e
mormora
Эта
ухмылка
каждую
ночь
смотрит
на
белую
стену
и
бормочет
Mangia
un
cazzo,
embedda,
incorpora
Соси
хуй,
встраивайся,
включайся
La
maglia
di
Supreme
dai
sporcala
di
sbarra
torbida
Футболку
Supreme
измажь
мутной
полосой
Siamo
il
regalo
sgradito
Мы
– нежеланный
подарок
Come
alla
festa
di
tua
mamma
Как
на
дне
рождения
твоей
мамы
Lei
con
la
vestaglia,
noi
col
complesso
di
Edipo
Она
в
халате,
мы
с
комплексом
Эдипа
Io
tipo
non
volevo
questa
roba
Я
типа
не
хотел
этой
фигни
Ma
è
l'unica
che
riesce
a
dare
spago
a
uno
sfogo
che
non
sia
droga
Но
это
единственное,
что
может
дать
выход
эмоциям,
кроме
наркотиков
A
te
ti
basta
la
figa,
per
me
è
la
foga
Тебе
достаточно
киски,
мне
нужна
страсть
Finché
non
mi
ribalto
con
una
jeep
Пока
не
перевернусь
на
джипе
E
divento
foie
gras,
Ambrogio
Fogar
И
не
стану
фуа-гра,
Амброджо
Фогаром
Tira
fuori
i
denti
black
mamba
Покажи
свои
зубы
черной
мамбы
Tranne
quando
succhi,
non
è
mica
un
Chimichanga
Кроме
как
когда
сосёшь,
это
не
Чимичанга
C'è
chi
adora
l'erba,
chi
la
bamba
Кто-то
любит
травку,
кто-то
кокаин
Io
una
notte
ad
Erba
ed
ho
la
sindrome
di
Stendhal
Я
провел
ночь
в
Эрбе
и
у
меня
синдром
Стендаля
Calpestiamo
la
tua
salma
in
pista
come
Mennea
Топчем
твою
тушу
на
трассе,
как
Меннеа
Mors
tua
vita
yea
Твоя
смерть
– моя
жизнь,
да
Pensavi
fosse
cefalea,
in
tuo
ricordo
abbiamo
preso
un'azalea
Ты
думала,
это
головная
боль,
в
твою
память
мы
взяли
азалию
Mors
tua
vita
yea
Твоя
смерть
– моя
жизнь,
да
Fai
quello
che
sbrocca
con
la
canna
in
bocca
ma
orofaringea
Ты
как
тот,
кто
сходит
с
ума
с
косяком
во
рту,
но
в
ротоглотке
Mors
tua
vita
yea
Твоя
смерть
– моя
жизнь,
да
Ma
non
temere
bro,
compreremo
un
feretro
all'IKEA
Но
не
бойся,
бро,
мы
купим
гроб
в
ИКЕА
Mors
tua
vita
Твоя
смерть
– моя
жизнь
Esco
di
casa
nudo,
Enema
Of
The
State
Выхожу
из
дома
голый,
Enema
Of
The
State
Vola
basso,
dai,
non
affittare
più
quel
jet,
bro
Лети
ниже,
давай,
не
арендуй
больше
тот
самолет,
бро
Questa
succhia
e
mi
canta
Zoccole
su
MySpace
Эта
сосет
и
поет
мне
"Шлюхи"
на
MySpace
Ha
30
anni
e
la
insulto
in
un
pezzo
su
Netlog
Ей
30
лет,
и
я
оскорбляю
ее
в
треке
на
Netlog
Mi
muovo
come
se
fossi
fan
della
techno
Двигаюсь,
как
будто
я
фанат
техно
Ma
se
mi
fai
vedere
una
pastiglia
svengo
Но
если
ты
покажешь
мне
таблетку,
я
упаду
в
обморок
La
mia
faccia
è
un
miscuglio
orrendo
Мое
лицо
– отвратительная
смесь
Lo
sguardo
di
Pippo
Franco,
il
carisma
di
Sabrina
Salerno
Взгляд
Пиппо
Франко,
харизма
Сабрины
Салерно
Staccami
la
spina
Выдерни
из
меня
вилку
Che
se
parlo
qui
a
tutti
si
abbassa
l'autostima
Потому
что
если
я
заговорю,
у
всех
упадет
самооценка
Non
ho
fatto
l'Assicurazione
Kasko
sulla
vita
Я
не
оформлял
КАСКО
на
жизнь
Mi
lancio
dal
balcone
e
quindi
casco
sulla
vita
Прыгаю
с
балкона
и
падаю
на
жизнь
Ma
io
sono
un
tipo
strano,
mi
gratto
con
la
pistola
Но
я
странный
тип,
чешусь
пистолетом
Se
scopro
che
sei
morto,
mi
parte
la
ridarola
Если
узнаю,
что
ты
умерла,
меня
проберет
смех
Mi
disgusta
l'esistenza
e
non
voglio
una
vita
nuova
Меня
тошнит
от
существования,
и
я
не
хочу
новую
жизнь
Giro
vestito
come
Borat,
ti
ficco
un
mitra
in
gola
Хожу
одетый,
как
Борат,
сую
тебе
в
горло
автомат
(Prendi,
prendi)
(Бери,
бери)
Tieni
un
po'
di
sbarra
bella
calda,
ingoia
o
si
raffredda
Вот
немного
хорошего
теплого
порошка,
глотай,
пока
не
остыл
Questa
piange
e
canta,
me
la
porto
a
un
live
dei
Tiger
Fregna
Эта
плачет
и
поет,
я
беру
ее
на
концерт
Tiger
Fregna
(Dai
balliamo)
(Давай
потанцуем)
Sono
assieme
a
Paolo
Brosio
a
Medjugorje,
lui
bestemmia
Я
с
Паоло
Брозио
в
Меджугорье,
он
богохульствует
Metto
i
fendinebbia,
così
ammiro
la
tua
faccia
di
merda
Включаю
противотуманки,
чтобы
полюбоваться
твоей
дерьмовой
рожей
Prendo
i
pastelli
dei
tuoi
fratelli
Беру
мелки
твоих
братьев
E
poi
scrivo
che
ti
ammazzo
sui
tuoi
quaderni
И
пишу,
что
убью
тебя,
в
твоих
тетрадях
Vivere
è
un
paradosso
se
la
voglia
di
vivere
la
sotterri
Жить
– это
парадокс,
если
желание
жить
ты
хоронишь
E
la
alterni
al
pensiero
di
fare
a
pezzi
i
tuoi
parenti
И
чередуешь
его
с
мыслью
о
том,
чтобы
разорвать
на
части
своих
родственников
Canti
un
pezzo
che
non
sai,
Dottor
Marvelli
Ты
поешь
песню,
которую
не
знаешь,
Доктор
Марвелли
Impiccati
senza
barare,
via
quegli
sgabelli
Повеситься
без
жульничества,
убери
эти
табуретки
Sandro
Terapia,
Pedar
e
Garelli
Сандро
Терапия,
Педар
и
Гарелли
Le
Bestie
di
Satana
sopra
il
tuo
Radio
Marelli
Сатанинские
твари
на
твоем
Radio
Marelli
(Mors
tua
vita
yea)
(Твоя
смерть
– моя
жизнь,
да)
(Mors
tua
vita
yea)
(Твоя
смерть
– моя
жизнь,
да)
(Mors
tua
vita
yea)
(Твоя
смерть
– моя
жизнь,
да)
(Compreremo
un
feretro
all'IKEA)
(Мы
купим
гроб
в
ИКЕА)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.